Matthew 27:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยู​ดา​จึง​ทิ้ง​เงิน​นั้น​ไว้​ใน​โบสถ์​แล้ว​ออกไป​ผูก​คอ​ตาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยูดาส​โยน​เงิน​ทิ้ง​ไป​ใน​วิหาร และ​เดิน​ออก​ไป​ผูก​คอ​ตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยูดาสจึงทิ้งเงินนั้นไว้ในพระวิหารและจากไป แล้วออกไปผูกคอตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นยูดาสจึงขว้างเงินนั้นเข้าไปในพระวิหาร แล้วออกไปผูกคอตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยูดาสจึงทิ้งเงินนั้นไว้ในพระวิหารและจากไป แล้วเขาก็ออกไปผูกคอตาย
Thai KJV 2003
ยูดาสจึงทิ้งเงินนั้นไว้ในพระวิหารและจากไป แล้วเขาก็ออกไปผูกคอตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยูดาส​ก็​โยน​เหรียญ​เงิน​นั้น​ไว้​ใน​พระ​วิหาร​แล้ว​จาก​ไป และ​เขา​ก็​ไป​ผูกคอ​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยูดาส​จึง​ขว้าง​เงิน​นั้น​เข้า​ไป​ใน​วิหาร แล้ว​ออก​ไป​ผูก​คอ​ตาย
Thai Tok
ยู ดา ส จึง ทิ้ง เงิน นั้น ไว้ ใน พระ วิหาร และ จาก ไป แล้ว เขา ก็ ออก ไป ผูก คอ ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยูดาสจึงทิ้งเงินนั้นไว้ในพระวิหารและจากไป แล้วเขาก็ออกไปผูกคอตาย