Matthew 27:60 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไป​ประดิษฐาน​ไว้​ที่​อุโมงค์​ใหม่​ของ​ตน ซึ่ง​ได้​เจาะ​ไว้​ใน​ศิลา กลิ้ง​หิน​ใหญ่​ปิด​ปาก​อุโมงค์​ไว้. แล้ว​ก็​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​นำ​ศพ​ไป​ไว้​ที่​อุโมงค์ฝังศพ​ใหม่​ของ​เขา​เอง ซึ่ง​เขา​ได้​ขุด​เข้า​ไป​ใน​หิน และ​ก่อน​จะ​จาก​ไป เขา​กลิ้ง​หิน​ก้อน​ใหญ่​มา​ปิด​ปาก​อุโมงค์​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเชิญพระศพไปวางไว้ในอุโมงค์ใหม่ของตนที่สกัดไว้ในศิลา และกลิ้งหินใหญ่ปิดปากอุโมงค์ไว้แล้วก็ไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วนำไปวางไว้ในอุโมงค์ใหม่ของตนซึ่งสกัดไว้ในศิลาและกลิ้งหินใหญ่ปิดทางเข้าอุโมงค์ แล้วเขาก็ไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเชิญพระศพไปประดิษฐานไว้ที่อุโมงค์ใหม่ของตน ซึ่งเขาได้สกัดไว้ในศิลา กลิ้งหินใหญ่ปิดปากอุโมงค์ไว้แล้วก็ไป
Thai KJV 2003
แล้วเชิญพระศพไปประดิษฐานไว้ที่อุโมงค์ใหม่ของตน ซึ่งเขาได้สกัดไว้ในศิลา เขาก็กลิ้งหินใหญ่ปิดปากอุโมงค์ไว้แล้วก็จากไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​วาง​ร่าง​พระ​องค์​ไว้​ใน​ถ้ำ​เก็บศพ​ของ​เขา​เอง​ซึ่ง​เจาะ​เข้าไป​ใน​หิน กลิ้ง​หิน​ก้อน​ใหญ่​พิง​ปิด​ทาง​เข้า​ถ้ำ​เก็บศพ​ไว้​แล้ว​จาก​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ไป​วาง​ไว้​ใน​อุโมงค์​หิน​ใหม่​ซึ่ง​สกัด​ไว้ และ​กลิ้ง​หิน​ใหญ่​ปิด​ปาก​อุโมงค์ แล้ว​เขา​ก็​ไป
Thai Tok
แล้ว เชิญ พระ ศพ ไป ประดิษฐาน ไว้ ที่ อุโมงค์ ใหม่ ของ ตน ซึ่ง เขา ได้ สกัด ไว้ ใน ศิลา เขา ก็ กลิ้ง หิน ใหญ่ ปิดปาก อุโมงค์ ไว้ แล้ว ก็ จาก ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเชิญพระศพไปประดิษฐานไว้ที่อุโมงค์ใหม่ของตน ซึ่งเขาได้สกัดไว้ในศิลา เขาก็กลิ้งหินใหญ่ปิดปากอุโมงค์ไว้แล้วก็ไป