Matthew 27:64 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​ขอ​เจ้า​คุณ​ได้​มี​บัญชา​สั่ง​ให้​ปิด​อุโมงค์​ไว้​ให้​มั่นคง​จนถึง​วัน​ที่​สาม, เกลือก​ว่า​พวก​สาวก​ของ​เขา​จะ​มา​ลัก​เอา​ศพ​ไป​ใน​เวลา​กลางคืน, แล้ว​จะ​ประกาศ​แก่​ฝูง​คน​ว่า​เขา​เป็น​ขึ้นมา​จาก​ความ​ตาย​แล้ว, และ​การ​บกพร่อง​ข้าง​ปลาย​มือ​นี้​จะ​ร้ายแรง​ยิ่ง​กว่า​ข้างต้น​มือ​อีก.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ช่วย​สั่ง​ให้​คน​ไป​เฝ้า​ที่​อุโมงค์ฝังศพ​ด้วย​เถอะ เพื่อ​เฝ้า​อย่าง​แน่นหนา​จน​ถึง​วันที่​สาม เพราะ​ไม่​แน่​พวก​ศิษย์​ของ​มัน​อาจ​จะ​มา​ขโมย​ศพ​ไป​ก็​ได้ แล้ว​ไป​บอก​กับ​ประชาชน​ทั้งหลาย​ว่า ‘เขา​ฟื้นขึ้น​จาก​ความตาย’ การหลอกลวง​ครั้งนี้​จะ​เลวร้าย​ยิ่งกว่า​ครั้ง​แรก​เสีย​อีก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น ขอท่านมีบัญชาสั่งเฝ้าอุโมงค์ให้แข็งแรงจนถึงวันที่สาม มิฉะนั้นพวกสาวกของเขาจะมาขโมยศพไปแล้วประกาศแก่ประชาชนว่า เขาเป็นขึ้นมาจากความตายแล้ว และการหลอกลวงครั้งนี้จะร้ายแรงยิ่งกว่าครั้งก่อนอีก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นขอให้ใต้เท้าสั่งให้คนเฝ้าอุโมงค์อย่างแน่นหนาจนถึงวันที่สาม มิฉะนั้นแล้วสาวกของเขาอาจจะมาลักศพไปและบอกประชาชนว่าเขาเป็นขึ้นจากตายแล้ว การล่อลวงครั้งนี้จะเลวร้ายยิ่งกว่าครั้งแรก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนั้นขอเจ้าคุณได้มีบัญชาสั่งเฝ้าอุโมงค์ให้แข็งแรง จนถึงวันที่สาม เกลือกว่าสาวกของเขาจะมาลักเอาศพไป แล้วจะประกาศแก่ประชาชนว่า เขาเป็นขึ้นมาจากความตายแล้ว และการหลอกลวงครั้งนี้จะร้ายแรงยิ่งกว่าครั้งก่อนอีก”
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้น ขอได้มีบัญชาสั่งเฝ้าอุโมงค์ให้แข็งแรงจนถึงวันที่สาม เกลือกว่าสาวกของเขาจะมาในตอนกลางคืน และลักเอาศพไป แล้วจะประกาศแก่ประชาชนว่า เขาเป็นขึ้นมาจากความตายแล้ว และการหลอกลวงครั้งนี้จะร้ายแรงยิ่งกว่าครั้งก่อนอีก”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​โปรด​สั่ง​ให้​คน​ทำ​ถ้ำ​เก็บศพ​ให้​แน่นหนา​จนถึง​วัน​ที่​สาม มิฉะนั้น​พวก​สาวก​จะ​มา​ขโมย​ร่าง​ไป​เสีย และ​จะ​พูด​กับ​ผู้​คน​ได้​ว่า เขา​ได้​ฟื้น​คืนชีวิต​จาก​ความ​ตาย​แล้ว การ​โกหก​ครั้ง​นี้​จะ​ส่ง​ผล​ร้ายแรง​ยิ่ง​กว่า​ครั้ง​แรก​เสียอีก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วย​เหตุ​นี้ ขอ​นายท่าน​สั่ง​ให้​คน​เฝ้า​อุโมงค์​วาง​ศพ​อย่าง​แน่น​หนา​จน​ถึง​วัน​ที่​สาม ไม่​เช่น​นั้น​แล้ว พวก​สาวก​ของ​เขา​อาจ​มา​ลัก​ศพ​ไป และ​บอก​ผู้​คน​ว่า​เขา​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย​แล้ว การ​หลอกลวง​ครั้ง​นี้​จะ​เลว​ร้าย​ยิ่ง​กว่า​ครั้ง​แรก”
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น ขอ ได้ มี บัญชา สั่ง เฝ้า อุโมงค์ ให้ แข็งแรง จนถึง วัน ที่ สาม เกลือก ว่า สาวก ของ เขา จะ มา ใน ตอน กลางคืน และ ลัก เอา ศพ ไป แล้ว จะ ประกาศ แก่ ประชาชน ว่า เขา เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย แล้ว และ การ หลอกลวง ครั้ง นี้ จะ ร้ายแรง ยิ่ง กว่า ครั้ง ก่อน อีก "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้น ขอได้มีบัญชาสั่งเฝ้าอุโมงค์ให้แข็งแรงจนถึงวันที่สาม เกลือกว่าสาวกของเขาจะมาในตอนกลางคืน และลักเอาศพไป แล้วจะประกาศแก่ประชาชนว่า เขาเป็นขึ้นมาจากความตายแล้ว และการหลอกลวงครั้งนี้จะร้ายแรงยิ่งกว่าครั้งก่อนอีก"