Matthew 28:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อหญิงเหล่านั้นกำลังไป, มีทหารยามบางคนในพวกที่เฝ้าอุโมงค์นั้นเข้าไปในเมืองเล่าเหตุการณ์ทั้งปวงซึ่งบังเกิดขึ้นนั้นให้พวกปุโรหิตใหญ่ฟัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขณะที่หญิงทั้งสองคนกำลังเดินทางไปนั้น ทหารยามบางส่วนเข้ามาในเมือง และเล่าเรื่องที่เกิดขึ้นทั้งหมดให้พวกหัวหน้านักบวชฟัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะที่หญิงเหล่านั้นกำลังไป นี่แน่ะ มียามบางคนเข้าไปในเมือง เล่าเหตุการณ์ทั้งหมดที่เกิดขึ้นนั้นให้พวกหัวหน้าปุโรหิตฟัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อหญิงเหล่านั้นกำลังเดินทางไป ยามบางคนเข้าเมืองไปรายงานทุกสิ่งที่เกิดขึ้นต่อพวกหัวหน้าปุโรหิต
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อหญิงเหล่านั้นกำลังไป มียามบางคนในพวกที่เฝ้าอุโมงค์นั้น เข้าไปในเมืองเล่าเหตุการณ์ทั้งปวง ซึ่งบังเกิดขึ้นนั้นให้พวกมหาปุโรหิตฟัง
Thai KJV 2003
ขณะที่พวกผู้หญิงกำลังไปอยู่นั้น ดูเถิด มีบางคนในพวกที่เฝ้ายามได้เข้าไปในเมือง เล่าเหตุการณ์ทั้งปวงที่บังเกิดขึ้นนั้นให้พวกปุโรหิตใหญ่ฟัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะที่พวกเขากำลังจากไปนั้นเอง มีทหารยามบางคนเข้าไปในเมืองเพื่อรายงานแก่พวกมหาปุโรหิตตามเรื่องที่ได้เกิดขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะที่หญิงเหล่านั้นกำลังเดินทางไป ยามบางคนก็เข้าเมืองและรายงานทุกสิ่งที่เกิดขึ้นต่อพวกหัวหน้าปุโรหิต
Thai Tok
คำ รายงาน ของ พวก ทหาร ยาม ขณะ ที่ พวก ผู้หญิง กำลัง ไป อยู่ นั้น ดูเถิด มี บาง คนใน พวก ที่ เฝ้า ยาม ได้ เข้าไป ใน เมือง เล่า เหตุการณ์ ทั้งปวง ที่ บังเกิด ขึ้น นั้น ให้ พวก ปุโรหิต ใหญ่ ฟัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อหญิงเหล่านั้นกำลังไป ดูเถิด มียามบางคนในพวกที่เฝ้าอุโมงค์นั้นเข้ามาในเมือง เล่าเหตุการณ์ทั้งปวงซึ่งบังเกิดขึ้นนั้นให้พวกปุโรหิตใหญ่ฟัง