Matthew 4:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วได้ทูลพระองค์ว่า, “ถ้าท่านจะกราบไหว้เรา, เราจะให้สิ่งทั้งปวงเหล่านี้แก่ท่าน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วมารก็ท้าพระเยซูว่า “ถ้ากราบไหว้บูชาเรา เราก็จะยกทั้งหมดที่เห็นนี้ให้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วได้ทูลพระองค์ว่า “ถ้าท่านจะก้มลงนมัสการเรา เราจะให้สิ่งทั้งปวงเหล่านี้แก่ท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วทูลว่า “ทั้งหมดนี้เราจะยกให้ท่านหากท่านกราบนมัสการเรา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วได้ทูลพระองค์ว่า “ถ้าท่านจะกราบลงนมัสการเรา เราจะให้สิ่งทั้งปวงเหล่านี้แก่ท่าน”
Thai KJV 2003
แล้วได้ทูลพระองค์ว่า “ถ้าท่านจะกราบลงนมัสการเรา เราจะให้สิ่งทั้งปวงเหล่านี้แก่ท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พญามารพูดกับพระองค์ว่า “เราจะยกสิ่งเหล่านี้ให้ท่านหากท่านก้มลงนมัสการเรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มารพูดว่า “เราจะยกทั้งหมดนี้ให้ท่าน หากท่านนมัสการเรา”
Thai Tok
แล้ว ได้ ทูล พระองค์ ว่า " ถ้า ท่าน จะ กราบ ลง นมัสการ เรา เรา จะ ให้ สิ่ง ทั้งปวง เหล่า นี้ แก่ ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วได้ทูลพระองค์ว่า "ถ้าท่านจะกราบลงนมัสการเรา เราจะให้สิ่งทั้งปวงเหล่านี้แก่ท่าน"