Matthew 5:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ชื่น​ชม​ขน​ดี​อย่าง​ยิ่ง​เพราะ​ว่า​บำเหน็จ​ของ​ท่าน​มี​บริบูรณ์​ใน​สวรรค์​เพราะ​เขา​ได้​ข่ม​เหง​ศาสดา​พยากรณ์​ทั้ง​หลาย​ที่​อยู่​ก่อน​ท่าน​เหมือน​กัน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​ดีใจ​และ​มี​ความสุข​เถอะ เพราะ​พระเจ้า​ได้​เก็บ​รางวัล​อัน​ยิ่งใหญ่​ไว้​ให้​กับ​คุณ​แล้ว​ที่​บน​สวรรค์ เพราะ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ใน​สมัย​ก่อน​ก็​โดน​ข่มเหง​อย่าง​เดียว​กับ​คุณ​นี่​แหละ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงชื่นชมและยินดี เพราะว่าบำเหน็จของพวกท่านมีบริบูรณ์ในสวรรค์ เพราะพวกเขาข่มเหงบรรดาผู้เผยพระวจนะ ที่อยู่ก่อนท่านเหมือนกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงชื่นชมยินดีเถิดเพราะบำเหน็จของท่านในสวรรค์ยิ่งใหญ่นัก เพราะพวกเขาได้ข่มเหงบรรดาผู้เผยพระวจนะที่อยู่ก่อนท่านเหมือนกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงชื่นชมยินดี เพราะว่าบำเหน็จของท่านมีบริบูรณ์ในสวรรค์ เพราะเขาได้ข่มเหงผู้เผยพระวจนะ ทั้งหลาย ที่อยู่ก่อนท่านเหมือนกัน
Thai KJV 2003
จงชื่นชมยินดีอย่างเหลือล้น เพราะว่าบำเหน็จของท่านมีบริบูรณ์ในสวรรค์ เพราะเขาได้ข่มเหงศาสดาพยากรณ์ทั้งหลายที่อยู่ก่อนท่านเหมือนกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ชื่นชม​ยินดี​และ​ดีใจ​เถิด เพราะ​รางวัล​อัน​เลิศ​ของ​ท่าน​อยู่​ใน​สวรรค์ เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ได้​ข่มเหง​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ที่​มา​ล่วงหน้า​ท่าน​ด้วย​วิธี​เดียวกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ชื่น​ชม​ยินดี​เพราะ​รางวัล​ของ​ท่าน​ใน​สวรรค์​นั้น​ยิ่งใหญ่ เนื่องจาก​พวก​เขา​ได้​ข่มเหง​พวก​ผู้​เผย​พระวจนะ ที่​อยู่​ก่อน​ท่าน​ด้วย​วิธีการ​อย่าง​เดียวกัน
Thai Tok
จง ชื่นชมยินดี อย่าง เหลือล้น เพราะว่า บำเหน็จ ของ ท่าน มี บริบูรณ์ ใน สวรรค์ เพราะ เขา ได้ ข่มเหง ศาสดา พยากรณ์ ทั้งหลาย ที่ อยู่ ก่อน ท่าน เหมือน กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงชื่นชมยินดีอย่างเหลือล้น เพราะว่าบำเหน็จของท่านมีบริบูรณ์ในสวรรค์ เพราะเขาได้ข่มเหงศาสดาพยากรณ์ทั้งหลายที่อยู่ก่อนท่านเหมือนกัน