Matthew 5:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ตา​ข้าง​ขวา​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​ตัว​หลง​ผิด, จง​ควัก​ออก​ทิ้ง​เสีย​เพราะว่า​จะ​เสีย​อวัยวะ​อัน​หนึ่ง​ก็​ดี​กว่า​ทั้ง​ตัว​ของ​ท่าน​จะต้อง​ทิ้ง​ใน​นรก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น ถ้า​ตา​ขวา​ของ​คุณ​ทำ​ให้​คุณ​ทำ​บาป ก็​ให้​ควัก​ทิ้ง​ไป​เลย เพราะ​เสีย​อวัยวะ​ไป​ส่วน​หนึ่ง ก็​ยัง​ดี​กว่า​ถูก​โยน​ลง​ไป​ใน​นรก​ทั้ง​ตัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าตาข้างขวาของท่านทำให้ตัวท่านหลงผิด จงควักออกทิ้งเสีย เพราะว่าถึงจะเสียอวัยวะอย่างหนึ่ง ก็ดีกว่าตัวท่านจะต้องลงนรก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากตาข้างขวาของท่านเป็นเหตุให้ทำบาป จงควักทิ้งเสีย ถึงจะเสียอวัยวะส่วนหนึ่งไปก็ยังดีกว่าทั้งตัวต้องตกนรก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าตาข้างขวาของท่านทำให้ตัวหลงผิด จงควักออกทิ้งเสีย เพราะว่าถึงจะเสียอวัยวะอย่างหนึ่ง ก็ดีกว่าตัวของท่านจะต้องลงนรก
Thai KJV 2003
ถ้าตาข้างขวาของท่านทำให้ท่านหลงผิด จงควักออกและโยนมันทิ้งเสียจากท่าน เพราะว่าจะเป็นประโยชน์แก่ท่านมากกว่าที่จะเสียอวัยวะไปอย่างหนึ่ง แต่ทั้งตัวของท่านไม่ต้องถูกทิ้งลงในนรก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ถ้า​ตา​ขวา​ของ​ท่าน​เป็น​เหตุ​ให้​ท่าน​ทำบาป ก็​จง​ควัก​ทิ้งเสีย เพราะ​ให้​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ร่างกาย​ของ​ท่าน​เสียไป ก็​ยัง​จะ​ดี​กว่า​ให้​ทั้ง​กาย​ของ​ท่าน​ถูก​โยน​ลง​นรก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ตา​ข้าง​ขวา​ของ​ท่าน​เป็น​เหตุ​ให้​ทำ​บาป จง​ควัก​ทิ้ง​เสีย ถึง​จะ​เสีย​อวัยวะ​หนึ่ง​ไป​ก็​ยัง​ดี​กว่า​ทั้ง​ตัว​ต้อง​ถูก​โยน​ลง​นรก
Thai Tok
ถ้า ตา ข้าง ขวา ของ ท่าน ทำให้ ท่าน หลง ผิด จง ควัก ออก และ โยน มัน ทิ้ง เสีย จาก ท่าน เพราะว่า จะ เป็น ประโยชน์ แก่ ท่าน มาก กว่า ที่ จะ เสีย อวัยวะ ไป อย่าง หนึ่ง แต่ ทั้ง ตัว ของ ท่าน ไม่ ต้อง ถูก ทิ้ง ลง ใน นรก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าตาข้างขวาของท่านทำให้ตัวหลงผิด จงควักออกและโยนมันทิ้งเสียจากท่าน เพราะว่าจะเป็นประโยชน์แก่ท่านมากกว่าที่จะเสียอวัยวะไปอย่างหนึ่ง แต่ทั้งตัวของท่านไม่ต้องถูกทิ้งลงในนรก