Matthew 6:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอให้​แผ่น​ดิน​ของ​พระ​องค์​มา​ตั้งอยู่. พระทัย​ของ​พระ​องค์​สำเร็จ​ใน​สวรรค์​อย่าง​ไร, ก็​ให้​สำเร็จ​ใน​แผ่น​ดิน​โลก​เหมือนกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอ​ให้​อาณาจักร​ของ​พระองค์​มา​ตั้ง​อยู่​ใน​โลกนี้ ขอ​ให้​คน​ใน​โลกนี้​ทำ​ตามใจ​พระองค์ เหมือน​อย่าง​ที่​เป็น​ใน​สวรรค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้แผ่นดินของพระองค์มาตั้งอยู่ ขอให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์ ในสวรรค์เป็นอย่างไรก็ให้เป็นไปอย่างนั้นในแผ่นดินโลก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้อาณาจักรของพระองค์ได้รับการสถาปนาไว้ ขอให้พระประสงค์ของพระองค์สำเร็จในโลกเช่นเดียวกับในสวรรค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้แผ่นดินของพระองค์มาตั้งอยู่ ขอให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์ ในสวรรค์เป็นอย่างไรก็ให้เป็นไปอย่างนั้นในแผ่นดินโลก
Thai KJV 2003
ขอให้อาณาจักรของพระองค์มาตั้งอยู่ ขอให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์ ในสวรรค์เป็นอย่างไร ก็ให้เป็นไปอย่างนั้นในแผ่นดินโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​ให้​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์​มา​สถิต​เถิด ขอ​ให้​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ ลุล่วง​บน​แผ่นดิน​โลก​ดังที่​เป็นไป​ใน​สวรรค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​ให้​อาณาจักร​ของ​พระองค์​มา​ตั้ง​อยู่ ขอ​ให้​ความ​ประสงค์​ของ​พระองค์​สำเร็จ ใน​โลก​เหมือน​กับ​ใน​สวรรค์
Thai Tok
ขอ ให้ อาณาจักร ของ พระองค์ มา ตั้ง อยู่ ขอ ให้ เป็น ไป ตาม พระทัย ของ พระองค์ ใน สวรรค์ เป็น อย่างไร ก็ ให้ เป็น ไป อย่าง นั้น ใน แผ่นดิน โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้อาณาจักรของพระองค์มาตั้งอยู่ ขอให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์ในสวรรค์เป็นอย่างไร ก็ให้เป็นไปอย่างนั้นในแผ่นดินโลก