Matthew 6:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​ว่า​ถ้า​ท่าน​ยก​ความผิด​ของ​มนุษย์, พระ​บิดา​ของ​ท่าน​ผู้​สถิต​ใน​สวรรค์​จะ​ทรง​โปรด​ยก​ความผิด​ของ​ท่าน​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​คุณ​ยกโทษ​ให้​กับ​คน​ที่​ทำ​บาป​ต่อ​คุณ พระบิดา​ของ​คุณ​ที่​อยู่​บน​สวรรค์ ก็​จะ​ยกโทษ​ให้​คุณ​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เพราะว่าถ้าพวกท่านให้อภัยการล่วงละเมิดของเพื่อนมนุษย์ พระบิดาของท่านผู้สถิตในสวรรค์จะทรงให้อภัยการล่วงละเมิดของพวกท่านด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะถ้าท่านอภัยให้ผู้ที่ทำผิดต่อท่าน พระบิดาของท่านในสวรรค์จะทรงอภัยให้ท่านด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าถ้าท่านยกความผิดของเพื่อนมนุษย์ พระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์จะทรงโปรดยกความผิดของท่านด้วย
Thai KJV 2003
เพราะว่าถ้าท่านยกการละเมิดของเพื่อนมนุษย์ พระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์จะทรงโปรดยกโทษให้ท่านด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​หาก​ว่า​พวก​ท่าน​ยกโทษ​บาป​ให้​แก่​มนุษย์​แล้ว พระ​บิดา​ใน​สวรรค์​ของ​ท่าน​ก็​จะ​ยกโทษ​บาป​ให้แก่​พวก​ท่าน​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ถ้า​ท่าน​ให้​อภัย​คน​ที่​ทำ​บาป​ต่อ​ท่าน พระบิดา​ใน​สวรรค์​จะ​ให้​อภัย​ท่าน​ด้วย
Thai Tok
เพราะว่า ถ้า ท่าน ยก การ ละเมิด ของ เพื่อน มนุษย์ พระ บิดา ของ ท่าน ผู้ทรง สถิต ใน สวรรค์ จะ ทรง โปรด ยก โทษ ให้ท่า น ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าถ้าท่านยกการละเมิดของเพื่อนมนุษย์ พระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์จะทรงโปรดยกโทษให้ท่านด้วย