Matthew 6:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ถ้า​ตา​ของ​ท่าน​ผิดปกติ, ทั้ง​ตัว​ของ​ท่าน​ก็​พลอย​มืด​ไป​ด้วย. เหตุ​ฉะนั้น​ถ้า​ความ​สว่าง​ซึ่ง​อยู่​ใน​ตัว​ของ​ท่าน​มืด​ไป, ความ​มืด​นั้น​จะ​หนา​ทึบ​สัก​เพียงใด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​ดวงตา​ของ​คุณ​ไม่​ดี ร่างกาย​ของ​คุณ​ก็​จะ​เต็ม​ไป​ด้วย​ความ​มืด และ​ถ้า​แสงสว่าง​ใน​ร่างกาย​ของ​คุณ​กลาย​มา​เป็น​ความมืด ความมืด​นั้น​จะ​น่ากลัว​ขนาด​ไหน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ถ้าตาของท่านผิดปกติ ทั้งตัวของท่านก็พลอยมืดไปด้วย เพราะฉะนั้นถ้าความสว่างซึ่งอยู่ในตัวท่านมืดไป ความมืดนั้นจะหนาทึบสักเพียงใดหนอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถ้าตาของท่านเสีย ทั้งกายของท่านก็จะเต็มไปด้วยความมืด หากความสว่างในท่านเป็นความมืดมน ความมืดนั้นจะหนาทึบสักเพียงใด!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ถ้าตาของท่านผิดปกติ ทั้งตัวของท่านก็พลอยมืดไปด้วย เหตุฉะนั้นถ้าความสว่างซึ่งอยู่ในตัวท่านมืดไป ความมืดนั้นจะหนาทึบสักเพียงใดหนอ
Thai KJV 2003
แต่ถ้าตาของท่านชั่ว ทั้งตัวของท่านก็จะเต็มไปด้วยความมืด เหตุฉะนั้นถ้าความสว่างซึ่งอยู่ในตัวท่านมืดไป ความมืดนั้นจะหนาทึบสักเพียงใด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ถ้า​ดวงตา​ของ​ท่าน​ไม่​ดี ทั่วทั้ง​ร่างกาย​ของ​ท่าน​จะ​มี​แต่​ความ​มืด ฉะนั้น​ถ้า​ความ​สว่าง​ใน​ตัว​ท่าน​คือ​ความ​มืด​แล้ว มัน​จะ​มืด​มาก​เพียง​ไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ถ้า​ตา​ผิด​ปกติ ทั้ง​ร่างกาย​จะ​เต็ม​ด้วย​ความ​มืด แล้ว​ถ้า​หาก​ความ​สว่าง​ใน​ท่าน​มืด​ไป ความ​มืด​นั้น​จะ​ยิ่ง​มืดมิด​เพียงใด
Thai Tok
แต่ ถ้า ตาขอ ง ท่าน ชั่ว ทั้ง ตัว ของ ท่าน ก็ จะ เต็ม ไป ด้วย ความ มืด เหตุ ฉะนั้น ถ้า ความ สว่าง ซึ่ง อยู่ ใน ตัว ท่าน มืด ไป ความ มืด นั้น จะ หนา ทึบ สัก เพียง ใด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าตาของท่านชั่ว ทั้งตัวของท่านก็พลอยมืดไปด้วย เหตุฉะนั้นถ้าความสว่างซึ่งอยู่ในตัวท่านมืดไป ความมืดนั้นจะหนาทึบสักเพียงใด