Matthew 6:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านกะวนกะวายถึงเครื่องนุ่งห่มทำไม? จงดูดอกไม้ที่ทุ่งนามันงอกขึ้นอย่างไร? มันไม่ทำงานมันไม่ปั่นด้ายเหนื่อย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าอย่างนั้นจะไปกังวลเรื่องเสื้อผ้าทำไม ดูอย่างดอกไม้ป่าสิว่ามันโตได้ยังไง มันไม่ได้ทำงานและไม่ได้ปั่นด้ายเองแต่ก็ยังสวยกว่ากษัตริย์ซาโลมอนในชุดเต็มยศเสียอีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านกระวนกระวายถึงเครื่องนุ่งห่มทำไม? จงพิจารณาดูว่าดอกไม้ในทุ่งนานั้นเติบโตขึ้นอย่างไร มันไม่ทำงาน มันไม่ปั่นด้าย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แล้วทำไมท่านจึงกังวลเรื่องเครื่องนุ่งห่ม? จงดูว่าดอกไม้ในท้องทุ่งงอกงามขึ้นอย่างไร มันไม่ได้ลงแรงหรือปั่นด้าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านกระวนกระวายถึงเครื่องนุ่งห่มทำไม จงพิจารณาดอกไม้ที่ทุ่งนาว่า มันงอกงามเจริญขึ้นได้อย่างไร มันไม่ทำงาน มันไม่ปั่นด้าย
Thai KJV 2003
ท่านกระวนกระวายถึงเครื่องนุ่งห่มทำไม จงพิจารณาดอกไม้ที่ทุ่งนาว่า มันงอกงามเจริญขึ้นได้อย่างไร มันไม่ทำงาน มันไม่ปั่นด้าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วทำไมท่านจึงวิตกกังวลเรื่องเสื้อผ้า จงพิจารณาดูว่าดอกไม้ป่าในทุ่งเติบโตขึ้นได้อย่างไร ในเมื่อมันไม่ทำงานหรือปั่นด้าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่านจะวิตกกังวลเรื่องเสื้อผ้าทำไม จงดูว่าดอกไม้ในท้องทุ่งงอกงามอย่างไร มันไม่ได้ลงแรงหรือปั่นด้าย
Thai Tok
ท่าน กระวนกระวาย ถึง เครื่อง นุ่งห่ม ทำไม จง พิจารณา ดอก ลิ ลลีที่ ทุ่ง นา ว่า มัน งอกงาม เจริญ ขึ้น ได้ อย่างไร มัน ไม่ ทำ งาน มัน ไม่ ปั่น ด้าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านกระวนกระวายถึงเครื่องนุ่งห่มทำไม จงพิจารณาดอกไม้ที่ทุ่งนาว่า มันงอกงามเจริญขึ้นได้อย่างไร มันไม่ทำงาน มันไม่ปั่นด้าย