Matthew 7:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ต้นไม้​ดี​จะ​เกิดผล​ชั่ว​ก็​ไม่ได้, หรือ​ต้นไม้​ชั่ว​จะ​เกิด​ผลดี​ก็​ไม่ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต้นไม้​ดี​จะ​ออก​ผล​เลว​ไม่​ได้ และ​ต้นไม้​เลว​จะ​ออก​ผล​ดี​ไม่​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ต้นไม้ดีจะเกิดผลเลวไม่ได้ หรือต้นไม้เลวจะเกิดผลดีก็ไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ต้นไม้ดีไม่อาจให้ผลเลวและต้นไม้เลวไม่อาจให้ผลดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ต้นไม้ดีจะเกิดผลเลวไม่ได้ หรือต้นไม้เลวจะเกิดผลดีก็ไม่ได้
Thai KJV 2003
ต้นไม้ดีจะเกิดผลเลวไม่ได้ หรือต้นไม้เลวจะเกิดผลดีก็ไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม้​ดี​ย่อม​ไม่​ให้​ผล​เลว ไม้​เลว​จะ​ให้​ผล​ดี​ก็​ไม่​ได้​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ต้นไม้​ดี​ไม่​ให้​ผล​เลว และ​ต้นไม้​เลว​ก็​ไม่​ให้​ผล​ดี
Thai Tok
ต้นไม้ ดี จะ เกิด ผล เลว ไม่ ได้ หรือ ต้นไม้ เลว จะ เกิด ผล ดี ก็ ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต้นไม้ดีจะเกิดผลเลวไม่ได้ หรือต้นไม้เลวจะเกิดผลดีก็ไม่ได้