Matthew 7:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​วัน​นั้น​จะ​มี​คน​เป็น​อัน​มาก​ร้อง​แก่​เรา​ว่า. ‘พระ​องค์​เจ้า​ข้า, พระ​องค์​เจ้า​ข้า, ข้าพ​เจ้า​ได้​สั่ง​สอน​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์, และ​ได้​ขับ​ผี​ออก​ด้วย​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์, และ​ได้​กระทำ​การ​อัศจรรย์​มาก​ด้วย​ออก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​มิใช่​หรือ?’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ถึง​วัน​พิพากษา​ก็​จะ​มี​คน​เป็น​จำนวน​มาก​บอก​กับ​เรา​ว่า ‘องค์​เจ้า​ชีวิต องค์​เจ้า​ชีวิต พวกเรา​ได้​อ้าง​ชื่อ​ของ​พระองค์​เมื่อ​พูด​แทน​พระเจ้า เมื่อ​ขับ​ไล่​ผี​และ​เมื่อ​ทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​มากมาย’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อถึงวันนั้นจะมีคนจำนวนมากร้องแก่เราว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ได้เผยพระวจนะในพระนามของพระองค์ และได้ขับผีออกในพระนามของพระองค์ และได้ทำการแห่งฤทธานุภาพมากมายในพระนามของพระองค์ไม่ใช่หรือ?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลายคนจะพูดกับเราในวันนั้นว่า ‘พระองค์เจ้าข้า พระองค์เจ้าข้า พวกข้าพระองค์เผยพระวจนะในพระนามของพระองค์ ขับผีในพระนามของพระองค์ และทำการอัศจรรย์มากมายมิใช่หรือ?’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อถึงวันนั้นจะมีคนเป็นอันมากร้องแก่เราว่า ‘พระองค์เจ้าข้า พระองค์เจ้าข้า ข้าพระองค์กล่าวพระวจนะในพระนามของพระองค์ และได้ขับผีออกในพระนามของพระองค์ และได้กระทำการมหัศจรรย์เป็นอันมากในพระนามของพระองค์ มิใช่หรือ’
Thai KJV 2003
เมื่อถึงวันนั้นจะมีคนเป็นอันมากร้องแก่เราว่า ‘พระองค์เจ้าข้า พระองค์เจ้าข้า ข้าพระองค์ได้พยากรณ์ในพระนามของพระองค์ และได้ขับผีออกในพระนามของพระองค์ และได้กระทำการมหัศจรรย์เป็นอันมากในพระนามของพระองค์มิใช่หรือ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จะ​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​พูด​กับ​เรา​ใน​วัน​นั้น​ว่า ‘พระ​องค์ท่าน พระ​องค์ท่าน พวก​เรา​ได้​เผย​คำกล่าว​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ขับ​พวก​มาร​ออกจาก​ผู้​คน และ​แสดง​สิ่ง​อัศจรรย์​หลาย​สิ่ง​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​มิ​ใช่​หรือ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลาย​คน​จะ​พูด​กับ​เรา​ใน​วัน​นั้น​ว่า ‘องค์​พระผู้เป็นเจ้า องค์​พระผู้เป็นเจ้า พวก​เรา​ไม่​ได้​เผย​พระวจนะ​ใน​นาม​ของ​พระองค์ ขับ​ผี​ใน​นาม​ของ​พระองค์ และ​ทำ​การ​อัศจรรย์​มากมาย​ใน​นาม​ของ​พระองค์​หรือ’
Thai Tok
เมื่อ ถึง วัน นั้น จะ มีค น เป็นอันมาก ร้อง แก่ เรา ว่า ` พระองค์เจ้า ข้า พระองค์เจ้า ข้า ข้าพระ องค์ ได้ พยากรณ์ ใน พระ นาม ของ พระองค์ และ ได้ ขับ ผี ออก ใน พระ นาม ของ พระองค์ และ ได้ กระทำ การ มหัศจรรย์ เป็นอันมาก ใน พระ นาม ของ พระองค์ มิ ใช่ หรือ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อถึงวันนั้นจะมีคนเป็นอันมากร้องแก่เราว่า `พระองค์เจ้าข้า พระองค์เจ้าข้า ข้าพระองค์ได้พยากรณ์ในพระนามของพระองค์ และได้ขับผีออกในพระนามของพระองค์ และได้กระทำการมหัศจรรย์เป็นอันมากในพระนามของพระองค์มิใช่หรือ'