Matthew 7:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ไฉน​ท่าน​มอง​ดู​ผง​ที่​ใน​ตา​พี่​น้อง​ของ​ท่าน, แต่​ไม้​ทั้ง​ท่อน​ที่​อยู่​ใน​ตา​ของ​ท่าน​ท่าน​ก็​ไม่​รู้สึก?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไม​คุณ​ถึง​เห็น​ขี้ผง​ใน​ตา​ของ​พี่น้อง​คุณ แต่​กลับ​มอง​ไม่​เห็น​ไม้ซุง​ทั้ง​ท่อน​ใน​ตา​ของ​ตัวเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทำไมท่านมองเห็นผงในตาพี่น้องของท่าน แต่กลับมองไม่เห็นไม้ทั้งท่อนที่อยู่ในตาของท่าน?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เหตุใดท่านมองดูผงขี้เลื่อยในตาของพี่น้อง แต่ไม่ใส่ใจกับไม้ทั้งท่อนในตาของท่านเอง?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุไฉนท่านมองดูผงที่ในตาพี่น้องของท่าน แต่ไม้ทั้งท่อนที่อยู่ในตาของท่าน ท่านก็ไม่รู้สึก
Thai KJV 2003
เหตุไฉนท่านมองดูผงที่อยู่ในตาพี่น้องของท่าน แต่ไม่ยอมพิจารณาไม้ทั้งท่อนที่อยู่ในตาของท่านเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เหตุ​ใด​ท่าน​จึง​มองเห็น​ผง​ใน​ดวงตา​ของ​พี่น้อง​ของ​ท่าน แต่​ไม่​สังเกต​เห็น​ไม้​ท่อน​ใหญ่​ใน​ดวงตา​ของ​ท่าน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไม​ท่าน​จ้อง​ดู​ผง​ขี้เลื่อย​ใน​ตา​ของ​พี่​น้อง แต่​ไม่​ใส่ใจ​กับ​ไม้​ทั้ง​ท่อน​ใน​ตา​ของ​ตัวเอง
Thai Tok
เหตุ ไฉน ท่าน มอง ดู ผง ที่ อยู่ ใน ตา พี่น้อง ของ ท่าน แต่ ไม่ ยอม พิจารณา ไม้ ทั้ง ท่อน ที่ อยู่ ใน ตาขอ ง ท่าน เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุไฉนท่านมองดูผงที่อยู่ในตาพี่น้องของท่าน แต่ไม้ทั้งท่อนที่อยู่ในตาของท่านเอง ท่านก็ไม่รู้สึก