Matthew 7:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“อย่าให้ของประเสริฐแก่สุนัขอย่าโยนแก้วมุกดาให้แก่สุกร, เกลือกว่ามันจะเหยียบย่ำเสียแล้วจะหันกลับมากัดตัวท่านด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าเอาของวิเศษให้กับหมา อย่าโยนไข่มุกให้กับหมู เพราะมันจะเหยียบย่ำของเหล่านั้น และหันกลับมากัดคุณด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“อย่าให้ของบริสุทธิ์แก่สุนัข อย่าโยนไข่มุกให้แก่สุกร เกรงว่ามันจะเหยียบย่ำเสีย และจะหันกลับมากัดพวกท่านด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“อย่าให้ของบริสุทธิ์ศักดิ์สิทธิ์แก่สุนัข อย่าโยนไข่มุกให้สุกร มิฉะนั้นมันจะเหยียบย่ำไว้ใต้เท้า แล้วหันมาฉีกท่านเป็นชิ้นๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“อย่าให้ของประเสริฐแก่สุนัข อย่าโยนไข่มุกให้แก่สุกร เกลือกว่ามันจะเหยียบย่ำเสีย และจะหันกลับมากัดตัวท่านด้วย
Thai KJV 2003
อย่าให้สิ่งซึ่งบริสุทธิ์แก่สุนัข และอย่าโยนไข่มุกของท่านให้แก่สุกร เกลือกว่ามันจะเหยียบย่ำเสีย และจะหันกลับมากัดตัวท่านด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าให้สิ่งที่ประเสริฐแก่สุนัข และอย่าโยนไข่มุกให้แก่หมู ถ้าท่านทำเช่นนั้นมันก็จะเหยียบย่ำเสีย และจะหันมาแว้งกัดท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าให้ของศักดิ์สิทธิ์แก่สุนัข อย่าโยนไข่มุกให้หมู ถ้าทำอย่างนั้นพวกมันจะเหยียบย่ำไว้ใต้เท้า แล้วหันมาฉีกท่านเป็นชิ้นๆ
Thai Tok
อย่า ให้ สิ่ง ซึ่ง บริสุทธิ์ แก่ สุนัข และ อย่า โยน ไข่มุก ของ ท่าน ให้ แก่ สุกร เกลือก ว่า มัน จะ เหยียบย่ำ เสีย และ จะ หัน กลับ มา กัด ตัว ท่าน ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าให้สิ่งซึ่งบริสุทธิ์แก่สุนัข และอย่าโยนไข่มุกของท่านให้แก่สุกร เกลือกว่ามันจะเหยียบย่ำเสีย และจะหันกลับมากัดตัวท่านด้วย