Matthew 8:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นพลบลงเขาพาคนเป็นอันมากมาหาพระองค์ๆ ก็ทรงขับผีออกด้วยคำตรัสและบรรดาคนเจ็บป่วยพระองค์ได้ทรงรักษาให้หาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในเย็นนั้น มีคนพาพวกที่ถูกผีสิงมาหาพระเยซูเป็นจำนวนมาก พระองค์ได้สั่งให้ผีเหล่านั้นออกจากร่างพวกนั้นไป และยังได้รักษาคนป่วยทุกคนด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พอค่ำลง พวกเขาพาคนจำนวนมากที่มีผีสิงมาหาพระองค์ พระองค์ก็ทรงขับผีออกด้วยพระดำรัส และบรรดาคนเจ็บป่วยนั้น พระองค์ก็ทรงรักษาให้หาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พอตกเย็นคนถูกผีสิงหลายคนถูกนำมาหาพระองค์ และพระองค์ทรงขับผีเหล่านั้นออกด้วยคำตรัสและทรงรักษาคนเจ็บป่วยทั้งปวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พอค่ำลง เขาพาคนผีเข้าสิงเป็นอันมากมาหาพระองค์ พระองค์ก็ทรงขับผีออกด้วยพระดำรัส และบรรดาคนเจ็บป่วยทั้งหลายนั้น พระองค์ก็ได้ทรงรักษาให้หาย
Thai KJV 2003
พอค่ำลง เขาพาคนเป็นอันมากที่มีผีเข้าสิงมาหาพระองค์ พระองค์ก็ทรงขับผีออกด้วยพระดำรัสของพระองค์ และบรรดาคนเจ็บป่วยนั้น พระองค์ก็ได้ทรงรักษาให้หาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในเย็นวันนั้น มีคนพาผู้คนจำนวนมากที่มีมารสิงมาหาพระองค์ พระองค์ขับพวกวิญญาณนั้นออกจากร่างด้วยคำสั่ง และรักษาคนป่วยทุกคนให้หายขาด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พอตกเย็น คนมากมายที่มีผีสิงถูกพามาหาพระองค์ พระองค์สั่งให้วิญญาณเหล่านั้นออกไป และรักษาคนป่วยทุกคน
Thai Tok
พอ ค่ำ ลง เขา พา คน เป็นอันมาก ที่ มี ผี เข้า สิง มา หา พระองค์ พระองค์ ก็ ทรง ขับ ผี ออก ด้วย พระ ดำรัส ของ พระองค์ และ บรรดา คน เจ็บป่วย นั้น พระองค์ ก็ได้ ทรง รักษา ให้ หาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พอค่ำลง เขาพาคนเป็นอันมากที่มีผีเข้าสิงมาหาพระองค์ พระองค์ก็ทรงขับผีออกด้วยพระดำรัสของพระองค์ และบรรดาคนเจ็บป่วยนั้น พระองค์ก็ได้ทรงรักษาให้หาย