Matthew 8:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้นมีอาลักษณ์คนหนึ่งมาหาพระองค์ทูลว่า, “อาจารย์เจ้าข้า, ท่านจะเสด็จไปที่ไหนข้าพเจ้าจะตามท่านไปด้วย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ครูสอนกฎปฏิบัติคนหนึ่งเข้ามาบอกพระองค์ว่า “อาจารย์ ไม่ว่าอาจารย์จะไปที่ไหน ผมจะติดตามไปด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะนั้นมีธรรมาจารย์คนหนึ่งมาหาพระองค์ทูลว่า “ท่านอาจารย์ ท่านไปทางไหน ข้าพเจ้าจะตามท่านไปทางนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วมีธรรมาจารย์คนหนึ่งมาทูลพระองค์ว่า “ท่านอาจารย์ ข้าพเจ้าจะติดตามท่านไม่ว่าท่านจะไปที่ใด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะนั้นมีธรรมาจารย์คนหนึ่งมาหาพระองค์ทูลว่า “อาจารย์เจ้าข้า ท่านไปทางไหน ข้าพเจ้าจะตามท่านไปทางนั้น”
Thai KJV 2003
ขณะนั้นมีธรรมาจารย์คนหนึ่งมาหาพระองค์ทูลว่า “อาจารย์เจ้าข้า ท่านไปทางไหน ข้าพเจ้าจะตามท่านไปทางนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีอาจารย์ฝ่ายกฎบัญญัติมาพูดกับพระองค์ว่า “อาจารย์ ข้าพเจ้าจะติดตามพระองค์ไปทุกแห่งหน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มีครูสอนกฎบัญญัติคนหนึ่งมาหาและพูดกับพระองค์ว่า “อาจารย์ ข้าพเจ้าจะติดตามท่านไปไม่ว่าที่ใด”
Thai Tok
ทรง ลองใจ ผู้ ติดตาม พระองค์ ( ลก 9 : 57 - 62 ) ขณะ นั้น มี ธร ร มา จาร ย์คน หนึ่ง มา หา พระองค์ ทูล ว่า " อาจารย์ เจ้าข้า ท่าน ไป ทาง ไหน ข้าพเจ้า จะ ตาม ท่าน ไป ทาง นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขณะนั้นมีธรรมาจารย์คนหนึ่งมาหาพระองค์ทูลว่า "อาจารย์เจ้าข้า ท่านไปทางไหน ข้าพเจ้าจะตามท่านไปทางนั้น"