Matthew 8:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาร้องตะโกนว่า, “เยซูบุตรพระเจ้า, พวกข้าพเจ้ามีสาเหตุอะไรกับท่าน? ท่านจะมาทรมานพวกข้าพเจ้าก่อนเวลาหรือ?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สองคนนั้นตะโกนว่า “บุตรของพระเจ้า มายุ่งกับพวกเราทำไม จะมาทรมานพวกเราก่อนเวลาที่พระเจ้าได้กำหนดไว้หรือ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาร้องตะโกนว่า “ท่านผู้เป็นพระบุตรของพระเจ้า ท่านจะมายุ่งกับเราทำไม จะมาทรมานเราก่อนเวลาหรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายทั้งสองตะโกนว่า “พระบุตรของพระเจ้าพระองค์ต้องการอะไรจากเราหรือ? ทรงมาที่นี่เพื่อทรมานเราก่อนถึงกำหนดเวลาหรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด เขาร้องตะโกนว่า “ท่านผู้เป็นพระบุตรของพระเจ้า ท่านจะมายุ่งกับพวกเราทำไม จะมาทรมานพวกเราก่อนเวลาหรือ”
Thai KJV 2003
ดูเถิด เขาร้องตะโกนว่า “พระเยซูผู้เป็นพระบุตรของพระเจ้า เราเกี่ยวข้องอะไรกับท่านเล่า ท่านมาที่นี่เพื่อจะทรมานพวกเราก่อนเวลาหรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาร้องขึ้นว่า “พระบุตรของพระเจ้า ท่านมายุ่งเกี่ยวอะไรกับพวกเรา ท่านมาที่นี่เพื่อทรมานพวกเราก่อนจะถึงเวลาหรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาตะโกนว่า “พระบุตรของพระเจ้า พระองค์ต้องการอะไรจากพวกเรา พระองค์มาที่นี่เพื่อทรมานเราก่อนกำหนดเวลาหรือ”
Thai Tok
ดูเถิด เขา ร้อง ตะโกน ว่า " พระ เยซู ผู้ เป็น พระ บุตร ของ พระเจ้า เรา เกี่ยวข้อง อะไร กับ ท่าน เล่า ท่าน มา ที่ นี่ เพื่อ จะ ทรมาน พวก เรา ก่อน เวลา หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เขาร้องตะโกนว่า "พระเยซูผู้เป็นพระบุตรของพระเจ้า ท่านจะมายุ่งกับพวกเราทำไม ท่านจะมาทรมานพวกเราก่อนเวลาหรือ"