Matthew 9:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เมื่อพระเยซูทรงยินดังนั้นแล้ว, จึงตรัสแก่เขาว่า, “คนปกติไม่ต้องการหมอ, แต่คนเจ็บต้องการหมอ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพระเยซูได้ยิน จึงตอบว่า “คนที่สบายดีไม่ต้องการหมอ แต่คนเจ็บป่วยต่างหากที่ต้องการ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพระเยซูทรงได้ยินแล้วก็ตรัสว่า “คนแข็งแรงไม่ต้องการหมอ แต่คนเจ็บป่วยต้องการ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพระเยซูทรงได้ยินเช่นนี้จึงตรัสว่า “คนสุขภาพดีไม่ต้องการหมอ แต่คนป่วยต้องการ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระเยซูทรงทราบดังนั้นแล้วก็ตรัสว่า “คนเจ็บต้องการหมอ แต่คนสบายไม่ต้องการ
Thai KJV 2003
เมื่อพระเยซูทรงได้ยินเช่นนั้นจึงตรัสกับพวกเขาว่า “คนปกติไม่ต้องการหมอ แต่คนเจ็บป่วยต้องการหมอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อพระองค์ได้ยินจึงกล่าวว่า “คนที่มีสุขภาพดีไม่จำเป็นต้องหาแพทย์ ยกเว้นแต่ผู้ป่วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อพระเยซูได้ยินจึงพูดว่า “คนสุขภาพดีไม่ต้องการหมอ แต่คนป่วยต้องการ
Thai Tok
เมื่อ พระ เยซู ทรง ได้ยิน เช่น นั้น จึง ตรัส กับ พวก เขา ว่า " คน ปกติ ไม่ ต้องการ หมอ แต่ คน เจ็บป่วย ต้องการ หมอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระเยซูทรงทราบดังนั้นแล้ว ก็ตรัสกับพวกเขาว่า "คนปกติไม่ต้องการหมอ แต่คนเจ็บป่วยต้องการหมอ