Matthew 9:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​พระ​เยซู​จึง​ทรง​ลุก​ขึ้น​เสด็จ​ตาม​เขา​ไป​และ​พวก​สาวก​ของ​พระ​องค์​ก็​ตาม​ไป​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซู​ลุก​ขึ้น​ตาม​เขา​ไป ศิษย์​ของ​พระองค์​ก็​ตาม​ไป​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูจึงทรงลุกขึ้นเสด็จตามเขาไป และพวกสาวกของพระองค์ตามไปด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูทรงลุกขึ้นไปกับเขาเหล่าสาวกก็ไปด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายพระเยซูจึงทรงลุกขึ้นเสด็จตามเขาไป และพวกสาวกของพระองค์ตามไปด้วย
Thai KJV 2003
ฝ่ายพระเยซูจึงทรงลุกขึ้นเสด็จตามเขาไป และพวกสาวกของพระองค์ก็ตามไปด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​ลุกขึ้น​ตาม​เขา​ไป บรรดา​สาวก​ก็​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซู​ลุก​ขึ้น​ไป​กับ​เขา พวก​สาวก​ก็​ไป​ด้วย
Thai Tok
ฝ่าย พระ เยซู จึง ทรง ลุก ขึ้น เสด็จ ตาม เขา ไป และ พวก สาวก ของ พระองค์ ก็ตาม ไป ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายพระเยซูจึงทรงลุกขึ้นเสด็จตามเขาไป และพวกสาวกของพระองค์ตามไปด้วย