Matthew 9:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เมื่อ​พระ​องค์​เสด็จ​เข้า​ไป​ใน​เรือน​แห่ง​หนึ่ง, คน​ตา​บอด​ทั้ง​สอง​นั้น​ก็​เข้า​มา​หา​พระ​องค์, พระ​เยซู​ตรัส​ถาม​เขา​ว่า, “เจ้า​เชื่อ​หรือ​ว่า​เรา​จะ​กระทำ​การ​นี้​ได้?” เขา​ทูล​พระ​องค์​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​เชื่อ, พระ​องค์​เจ้า​ข้า.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พระเยซู​เข้า​ไป​ใน​บ้าน ชาย​ตาบอด​ก็​เข้า​ไป​หา​พระองค์ พระเยซู​ถาม​พวก​เขา​ว่า “เชื่อ​ไหม​ว่า เรา​ทำ​ให้​คุณ​มอง​เห็น​ได้” ชาย​ตาบอด​ตอบ​ว่า “เชื่อ​ครับ​ท่าน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อพระองค์เสด็จเข้าไปในบ้าน คนตาบอดทั้งสองก็เข้ามาหาพระองค์ พระเยซูตรัสถามเขาทั้งสองว่า “ท่านเชื่อหรือไม่ว่าเรามีฤทธิ์เดชทำการนี้ได้?” เขาทั้งสองทูลพระองค์ว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์เชื่อ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อทรงเข้าไปในบ้านแล้ว คนตาบอดทั้งสองก็มาหาพระองค์ พระเยซูตรัสถามเขาว่า “ท่านเชื่อหรือว่าเราสามารถทำการนี้ได้?” ทั้งสองทูลตอบว่า “เชื่อ พระเจ้าข้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อพระองค์เสด็จเข้าไปในเรือน คนตาบอดทั้งสองก็เข้ามาหาพระองค์ พระเยซูตรัสถามเขาว่า “เจ้าเชื่อหรือว่า เรามีอิทธิฤทธิ์จะกระทำการนี้ได้” เขาทูลพระองค์ว่า “ข้าพระองค์เชื่อ พระเจ้าข้า”
Thai KJV 2003
และเมื่อพระองค์เสด็จเข้าไปในเรือน ชายตาบอดทั้งสองก็เข้ามาหาพระองค์ พระเยซูตรัสถามเขาว่า “เจ้าเชื่อหรือว่า เราสามารถจะกระทำการนี้ได้” เขาทูลพระองค์ว่า “เชื่อ พระเจ้าข้า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ได้​เข้าไป​ใน​บ้าน​แล้ว ชาย​ตาบอด​ก็​เข้า​มาหา​พระ​องค์ แล้ว​พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ทั้ง​สอง​ว่า “เจ้า​เชื่อ​หรือว่า​เรา​รักษา​เจ้า​ได้” เขา​ทั้ง​สอง​พูด​ว่า “พระ​องค์ท่าน ข้าพเจ้า​เชื่อ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พอ​เข้า​ไป​ใน​บ้าน ชาย​ตาบอด​ทั้ง​สอง​คน​ก็​มา​หา แล้ว​พระเยซู​ถาม​เขา​ว่า “พวก​เจ้า​เชื่อ​ไหม​ว่า​เรา​ทำ​สิ่ง​นี้​ได้” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “องค์​พระผู้เป็นเจ้า พวก​เรา​เชื่อ”
Thai Tok
และ เมื่อ พระองค์ เสด็จ เข้าไป ใน เรือน ชายตา บอด ทั้ง สอง ก็ เข้า มา หา พระองค์ พระ เยซู ตรัส ถาม เขา ว่า " เจ้า เชื่อ หรือ ว่า เรา สามารถ จะ กระทำ การ นี้ ได้ " เขา ทูล พระองค์ ว่า " เชื่อ พระเจ้า ข้า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อพระองค์เสด็จเข้าไปในเรือน ชายตาบอดทั้งสองก็เข้ามาหาพระองค์ พระเยซูตรัสถามเขาว่า "เจ้าเชื่อหรือว่า เรามีฤทธิ์จะกระทำการนี้ได้" เขาทูลพระองค์ว่า "ข้าพระองค์เชื่อ พระเจ้าข้า"