Matthew 9:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกอาลักษณ์บางคนคิดในใจว่า, “ผู้นี้พูดหยาบช้า.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ครูสอนกฎปฏิบัติบางคนก็คิดในใจว่า “ไอ้หมอนี่ พูดจาดูหมิ่นพระเจ้าชัดๆ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อได้ยินดังนั้น พวกธรรมาจารย์บางคนคิดในใจว่า “คนนี้หมิ่นประมาทพระเจ้า”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกธรรมาจารย์บางคนได้ยินเช่นนั้นก็คิดในใจว่า “ชายคนนี้กำลังพูดหมิ่นประมาทพระเจ้า!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อได้ยินตรัสดังนั้น พวกธรรมาจารย์บางคนคิดในใจว่า “คนนี้พูดหมิ่นประมาทพระเจ้า”
Thai KJV 2003
ดูเถิด พวกธรรมาจารย์บางคนคิดในใจว่า “คนนี้พูดหมิ่นประมาท”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกอาจารย์ฝ่ายกฎบัญญัติบางคนพูดต่อกันและกันว่า “ชายผู้นี้พูดจาหมิ่นประมาทพระเจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกครูสอนกฎบัญญัติบางคนได้ยินเช่นนั้นก็คิดในใจว่า “คนนี้กำลังดูหมิ่นพระเจ้า!”
Thai Tok
ดูเถิด พวก ธร ร มา จาร ย์บาง คน คิด ใน ใจ ว่า " คน นี้ พูด หมิ่นประมาท "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด พวกธรรมาจารย์บางคนคิดในใจว่า "คนนี้พูดหมิ่นประมาท"