Matthew 9:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เมื่อ​ประชาชน​เห็น​ดัง​นั้น​ก็​อัศจรรย์​ใจ, แล้ว​ได้​ยก​ยอ​สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ผู้​ได้​ทรง​ประทาน​ฤทธิ์​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ดังนั้น​แก่​มนุษย์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เห็น​อย่าง​นั้น ทุก​คน​ก็​ตกตะลึง และ​พา​กัน​สรรเสริญ​พระเจ้า​ที่​ให้​มนุษย์​มี​สิทธิอำนาจ​ทำ​อย่าง​นั้น​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อฝูงชนเห็นดังนั้น พวกเขาก็เกรงกลัว แล้วพากันสรรเสริญพระเจ้า ผู้ประทานสิทธิอำนาจเช่นนั้นแก่มนุษย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อฝูงชนเห็นดังนี้ก็ยำเกรงและสรรเสริญพระเจ้าผู้ประทานสิทธิอำนาจเช่นนี้แก่มนุษย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อประชาชนเห็นดังนั้นเขาก็ตระหนกตกใจ แล้วพากันสรรเสริญพระเจ้า ผู้ได้ทรงประทานสิทธิอำนาจเช่นนั้นแก่มนุษย์
Thai KJV 2003
เมื่อประชาชนเป็นอันมากเห็นดังนั้น เขาก็อัศจรรย์ใจ แล้วพากันสรรเสริญพระเจ้า ผู้ได้ทรงประทานสิทธิอำนาจเช่นนั้นแก่มนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ฝูง​ชน​เห็น​เช่นนั้น​ก็​กลัว​ยิ่งนัก แล้ว​ต่างก็​พา​กัน​สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ที่​มอบ​สิทธิ​อำนาจ​เช่นนั้น​ให้แก่​มนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ฝูงชน​เห็น​ก็​อัศจรรย์​ใจ​และ​สรรเสริญ​พระเจ้า​ผู้​ให้​สิทธิ​อำนาจ​นี้​แก่​มนุษย์
Thai Tok
เมื่อ ประชาชน เป็นอันมาก เห็น ดังนั้น เขา ก็ อัศจรรย์ ใจ แล้ว พา กัน สรรเสริญ พระเจ้า ผู้ ได้ ทรง ประทาน สิทธิ อำนาจ เช่น นั้น แก่ มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อประชาชนเห็นดังนั้น เขาก็อัศจรรย์ใจ แล้วพากันสรรเสริญพระเจ้า ผู้ได้ทรงประทานสิทธิอำนาจเช่นนั้นแก่มนุษย์