Micah 2:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​หาก​มี​คน​ใด​มี​วิญญาณ​อยู่​ใน​ตัว​กล่าวเท็จ​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​ทำนาย​ว่า, ท่าน​จะ​มั่งคั่ง​ด้วย​สุรา​เมรัย,” คน​ชะ​นิด​นี้แหละ​จะ​เป็น​ผู้ทำ​นาย​ถูกใจ​พวก​นี้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​มีใคร​มา​พูดโกหก​และ​เทศนา​ว่า ‘จะ​มี​เหล้าองุ่น​และ​เบียร์​อย่าง​เหลือเฟือ’ คนนั้นแหละ​คือ​นักเทศน์​ที่​พวกเขา​ชื่นชอบ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หากใครจะเที่ยวไปพูดลมๆ แล้งๆ และพูดโกหกล่อลวง ว่า “ข้าจะเทศนาให้ท่านฟังเรื่องเหล้าองุ่นและเมรัย” เขาคงจะเป็นนักเทศน์สำหรับชนชาตินี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากคนโกหกและคนหลอกลวงมาพูดว่า ‘ข้าพเจ้าจะพยากรณ์ว่าท่านจะมีเหล้าองุ่นและเบียร์เหลือเฟือ’ เขาก็จะเป็นผู้พยากรณ์ที่ชนชาตินี้ต้องการ!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หากคนใดจะเที่ยวไปพูดคำไร้สาระและคำมุสา ว่า “เราจะเทศนาให้ท่านฟังเรื่องเหล้าองุ่นและเมรัย” เขาคงจะเป็นนักเทศน์ของชนชาตินี้ได้ละ
Thai KJV 2003
หากคนใดจะเที่ยวไปโดยมีนิสัยหลอกลวงและมุสาว่า “เราจะพยากรณ์ให้ท่านฟังเรื่องเหล้าองุ่นและเมรัย” เขาจะเป็นผู้พยากรณ์ของชนชาตินี้ได้ละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​คน​ใด​คน​หนึ่ง​ดำเนิน​ชีวิต​ด้วย​การ​พูด​อย่าง​ลมๆ แล้งๆ และ​โป้ปด​ว่า ‘เรา​จะ​เทศนา​เรื่อง​เหล้า​องุ่น​และ​สุรา​แก่​เจ้า’ เขา​จะ​เป็น​นักเทศน์​ของ​ชน​ชาติ​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​คน​โกหก​และ​หลอกลวง​มา​พูด​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​พยากรณ์​ว่า​ท่าน​จะ​มี​เหล้า​องุ่น​และ​เบียร์​เหลือเฟือ’ ก็​จะ​เป็น​ผู้​พยากรณ์​ที่​ชนชาติ​นี้​ต้องการ!
Thai Tok
หาก คน ใด จะ เที่ยว ไป โดย มี นิสัย หลอกลวง และ มุสา ว่า " เรา จะ พยากรณ์ ให้ท่า น ฟัง เรื่อง เหล้า องุ่น และ เมรัย " เขา จะ เป็น ผู้ พยากรณ์ ของ ชน ชาติ นี้ ได้ ละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หากคนใดจะเที่ยวไปโดยมีนิสัยหลอกลวงและมุสาว่า "เราจะพยากรณ์ให้ท่านฟังเรื่องเหล้าองุ่นและเมรัย" เขาจะเป็นผู้พยากรณ์ของชนชาตินี้ได้ละ