Micah 2:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้วงศ์วานของยาโคบ, จะมีใครกล่าวได้หรือว่า, “พระวิญญาณของพระเจ้าเสื่อมฤทธิ์เสียแล้ว? เหตุการณ์เช่นนั้นหรือเป็นราชกิจของพระองค์? คำพูดของข้าพเจ้ามิได้กระทำคุณงามความดีให้กับผู้ซึ่งประพฤติตามด้วยความเชื่อดอกหรือ?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชุมชนยาโคบพูดว่า “อะไรกัน พระยาห์เวห์หมดความอดทนแล้วหรือ พระองค์ทำเรื่องอย่างนี้หรือ คำพูดทั้งหลายของพระองค์ไม่ได้เกิดผลดีกับคนที่ใช้ชีวิตอย่างถูกต้องหรอกหรือ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ พงศ์พันธุ์ของยาโคบเอ๋ย ควรจะพูดเช่นนี้หรือ? พระยาห์เวห์ หมดความอดทนแล้วหรือ? สิ่งเหล่านี้เป็นการกระทำของพระองค์หรือ? ถ้อยคำของเราทำให้เกิดผลดี แก่ผู้ดำเนินชีวิตอย่างซื่อตรงมิใช่หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พงศ์พันธุ์ยาโคบเอ๋ย ควรหรือที่จะพูดกันว่า “พระวิญญาณขององค์พระผู้เป็นเจ้ากริ้วหรือ? พระองค์ทรงกระทำสิ่งเหล่านี้หรือ?” “ถ้อยคำของเราไม่ได้เป็นผลดี แก่บรรดาผู้ประพฤติอย่างชอบธรรมหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ พงศ์พันธุ์ของยาโคบเอ๋ย ควรจะพูดอย่างนี้หรือไม่ พระวิญญาณของพระเจ้าหมดความอดทนแล้วหรือ สิ่งเหล่านี้เป็นการกระทำของพระองค์หรือ ถ้อยคำของเราไม่กระทำให้บังเกิดผลดี แก่ผู้ที่ประพฤติชอบธรรมหรือ
Thai KJV 2003
โอ พวกที่มีชื่อว่า วงศ์วานของยาโคบเอ๋ย พระวิญญาณของพระเยโฮวาห์หมดความอดทนแล้วหรือ สิ่งเหล่านี้เป็นการกระทำของพระองค์หรือ ถ้อยคำของเราไม่กระทำให้บังเกิดผลดีแก่ผู้ที่ดำเนินในความเที่ยงธรรมหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พงศ์พันธุ์ของยาโคบเอ๋ย เจ้าควรจะพูดอย่างนี้กันหรือว่า ‘ พระผู้เป็นเจ้า หมดความอดทนแล้วหรือ พระองค์กระทำสิ่งเหล่านี้หรือ’ คำพูดของเราไม่ทำให้เกิดผลดี กับคนที่ดำเนินชีวิตด้วยความเที่ยงธรรมหรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกลูกหลานยาโคบ ควรพูดหรือว่า “พระยาห์เวห์ หมดความอดทน พระองค์ทำเรื่องอย่างนั้นหรือ ถ้อยคำของเราไม่เป็นผลดี กับผู้ประพฤติอย่างเที่ยงธรรมหรือ
Thai Tok
โอ พวก ที่ มีชื่อ ว่า วงศ์วาน ของ ยา โค บ เอ๋ย พระ วิญญาณ ของ พระ เยโฮ วาห์หมด ความ อดทน แล้ว หรือ สิ่ง เหล่า นี้ เป็นการ กระทำ ของ พระองค์ หรือ ถ้อยคำ ของ เรา ไม่ กระทำ ให้ บังเกิด ผล ดี แก่ ผู้ ที่ ดำเนิน ใน ความ เที่ยงธรรม หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ พวกที่มีชื่อว่า วงศ์วานของยาโคบเอ๋ย พระวิญญาณของพระเยโฮวาห์หมดความอดทนแล้วหรือ สิ่งเหล่านี้เป็นการกระทำของพระองค์หรือ ถ้อยคำของเราไม่กระทำให้บังเกิดผลดีแก่ผู้ที่ดำเนินในความเที่ยงธรรมหรือ