Micah 3:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะฉะนั้น​เพราะ​เห็นแก่​เจ้า​นิคม​ซี​โอน​จะ​ถูก​ไถ​เหมือน​ไถนา, และ​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​จะ​กลับ​เป็น​เนื้อ​นา​ที่​ไถ​แล้ว, และ​ภูเขา​อัน​เป็น​ที่​ตั้ง​ของ​โบสถ์​จะ​กลาย​เป็น​ป่าไม้​สูง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น เพราะ​พวกเจ้า​นี่แหละ ศิโยน​จะ​ถูก​ไถ​ให้​ราบ​เป็น​หน้ากลอง เยรูซาเล็ม​จะ​กลาย​เป็น​กอง​ซาก​ปรัก​หักพัง และ​เนิน​ของ​วิหาร​จะ​กลาย​เป็น​เนิน ที่มี​พุ่มไม้​ขึ้น​ปกคลุม​เต็ม​ไปหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้น เพราะพวกเจ้านี่เอง ศิโยนจะถูกไถเหมือนไถนา และเยรูซาเล็มจะกลายเป็นกองสิ่งปรักหักพัง และภูเขาแห่งพระนิเวศจะเป็นที่สูงปกคลุมด้วยต้นไม้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นเพราะพวกเจ้า ศิโยนจะถูกไถเหมือนนา เยรูซาเล็มจะกลายเป็นซากปรักหักพัง ภูเขาซึ่งเป็นที่ตั้งของพระวิหารจะกลายเป็นป่ารก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยเหตุนี้แหละ เพราะเจ้านี่เอง ศิโยนจะต้องถูกไถเหมือนไถนา เยรูซาเล็มจะกลายเป็นกองสิ่งปรักหักพัง และภูเขาแห่งพระนิเวศจะเป็นที่สูงซึ่ง มีต้นไม้
Thai KJV 2003
ด้วยเหตุนี้แหละ เพราะเจ้านี่เอง ศิโยนจะต้องถูกไถเหมือนไถนา เยรูซาเล็มจะกลายเป็นกองสิ่งปรักหักพัง และภูเขาแห่งพระนิเวศจะเป็นที่สูงซึ่งมีต้นไม้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น เป็น​เพราะ​พวก​ท่าน ศิโยน​จะ​ถูก​ไถ​เหมือน​เป็น​ไร่​นา เยรูซาเล็ม​จะ​กลาย​เป็น​กอง​ซาก​ปรัก​หักพัง และ​ภูเขา​ของ​พระ​ตำหนัก​จะ​เป็น​ดง​ไม้​ทึบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​เพราะ​พวก​เจ้า​นี่​แหละ ศิโยน​จะ​ถูก​ไถ​เหมือน​นา เยรูซาเล็ม​จะ​กลาย​เป็น​ซาก​หัก​พัง เนิน​เขา​ที่​ตั้ง​วิหาร​จะ​กลาย​เป็น​ป่า​รก
Thai Tok
ด้วย เหตุ นี้ แหละ เพราะ เจ้า นี่เอง ศิโยน จะ ต้อง ถูก ไถ เหมือน ไถนา เยรูซา เล็ม จะ กลาย เป็นกอง สิ่ง ปรักหักพัง และ ภูเขา แห่ง พระ นิเวศ จะ เป็น ที่ สูง ซึ่ง มี ต้นไม้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยเหตุนี้แหละ เพราะเจ้านี่เอง ศิโยนจะต้องถูกไถเหมือนไถนา เยรูซาเล็มจะกลายเป็นกองสิ่งสลักหักพัง และภูเขาแห่งพระนิเวศจะเป็นที่สูงซึ่งมีต้นไม้