Micah 3:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เพราะฉะนั้น, จะ​เกิด​ความ​มืดมน​แก่​พวก​เจ้า, แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ได้​เห็น​นิมิตต์ใดๆ; จะ​เกิด​ความ​มืด​ทึบ​แก่​พวก​เจ้า, แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​ทำ​อะไร​ไม่​ได้​เลย, ดวงอาทิตย์​ของ​พวก​ผู้ทำ​นาย​ก็​เสื่อม​ราศี, และ​วัน​ของ​พวกเขา​ก็​จะ​กลับ​มืด​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น แทนที่​พวกเจ้า​จะ​เห็น​นิมิต​กลับ​มอง​ไม่เห็น​เหมือน​กลางคืน แทนที่​จะ​ล่วงรู้​อนาคต​กลับ​มืดแปดด้าน ดวง​อาทิตย์​จะ​ตกไป สำหรับ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​พวกนี้ และ​กลางวัน​จะ​กลาย​เป็น​ความ​มืดมิด​ไป​สำหรับ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้น กลางคืนจะปราศจากนิมิตแก่พวกเจ้า และความมืดทึบจะบังเกิดแก่พวกเจ้า และพวกเจ้าจะทำนายอะไรไม่ได้ สำหรับพวกผู้เผยพระวจนะนั้น ดวงอาทิตย์จะตกไป และสำหรับพวกเขา กลางวันก็จะมืด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นค่ำคืนจะมาถึงเจ้า เจ้าจะไม่เห็นนิมิตใดๆ ความมืดมาถึงเจ้า ไม่มีการทำนายทายทักใดๆ ดวงอาทิตย์จะลับไปสำหรับบรรดาผู้เผยพระวจนะ และกลางวันจะมืดไปสำหรับพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น จะเป็นกลางคืนแก่เจ้าปราศจากนิมิต และความมืดทึบจะบังเกิดแก่เจ้าปราศจากการทำนาย สำหรับพวกผู้เผยพระวจนะนี้ ดวงอาทิตย์จะตกไป และกลางวันก็จะมืดอยู่เหนือเขา
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้น จะเป็นกลางคืนแก่เจ้าปราศจากนิมิต และความมืดทึบจะบังเกิดแก่เจ้าปราศจากการทำนาย สำหรับพวกผู้พยากรณ์นี้ดวงอาทิตย์จะตกไป และกลางวันก็จะมืดอยู่เหนือเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น ความ​มืด​จะ​ตก​อยู่​กับ​พวก​เจ้า​โดย​ปราศจาก​ภาพ​นิมิต และ​ความ​มืด​จะ​ตก​อยู่​กับ​พวก​เจ้า​โดย​ปราศจาก​การ​ทำนาย จะ​ไม่​มี​ดวง​อาทิตย์​ส่อง​ให้​แก่​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว และ​พวก​เขา​จะ​เผชิญ​กับ​วัน​ที่​มืด​มิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​ค่ำคืน​จะ​มา​ถึง​เจ้า เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​นิมิต​ใด​ๆ ความ​มืด​มา​ถึง​เจ้า ไม่​มี​การ​ทำนาย​ทาย​ทัก​ใด​ๆ ดวง​อาทิตย์​จะ​ลับ​ไป​สำหรับ​บรรดา​ผู้​เผย​พระวจนะ และ​กลางวัน​จะ​มืด​ไป​สำหรับ​พวก​เขา
Thai Tok
เพราะฉะนั้น จะ เป็นกลาง คืน แก่ เจ้า ปราศจาก นิมิต และ ความ มืด ทึบ จะ บังเกิด แก่ เจ้า ปราศจาก การ ทำนาย สำหรับ พวก ผู้ พยากรณ์ นี้ ดวง อาทิตย์ จะ ตก ไป และ กลางวัน ก็ จะ มืด อยู่ เหนือ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้น จะเป็นกลางคืนแก่เจ้าปราศจากนิมิต และความมืดทึบจะบังเกิดแก่เจ้าปราศจากการทำนาย สำหรับพวกผู้พยากรณ์นี้ดวงอาทิตย์จะตกไป และกลางวันก็จะมืดอยู่เหนือเขา