Micah 5:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, “อยู่​มา​ภายหลัง​เมื่อ​ถึง​กาล​นั้น, เรา​จะ​กำจัด​ม้า​รบ​ให้​หมดสิ้น​ไป​จาก​พวก​เจ้า, และ​เรา​จะ​ทำลาย รถ​รบ​เสีย:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดว่า “เมื่อ​ถึง​เวลานั้น เรา​จะ​เอา​ม้า​ของ​พวกเจ้า​ไป เรา​จะ​ทำลาย​รถรบ​ของ​พวกเจ้า​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสว่า แล้วในวันนั้น เราจะกำจัดม้าของเจ้าให้หมดไปจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายรถรบของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ในวันนั้นเราจะกำจัดม้าให้หมดไปจากพวกเจ้า และทำลายรถม้าศึกของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า ในวันนั้น เราจะกำจัดม้าของเจ้าให้หมดไปจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายรถรบของเจ้า
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ต่อมาในวันนั้นเราจะขจัดม้าของเจ้าให้หมดไปจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายรถรบของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดังนี้ “ใน​วัน​นั้น เรา​จะ​พราก​ม้า​ไป​จาก​พวก​เจ้า และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​รถศึก​ของ​เจ้า​พินาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ประกาศ​ว่า “ใน​วัน​นั้น เรา​จะ​กำจัด​ม้า​ของ​พวก​เจ้า และ​ทำลาย​รถ​ม้า​ศึก​ของ​เจ้า
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า ต่อ มา ใน วัน นั้น เรา จะ ขจัด ม้า ของ เจ้า ให้ หมด ไป จาก ท่ามกลาง เจ้า และ จะ ทำลาย รถ รบ ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ต่อมาในวันนั้นเราจะขจัดม้าของเจ้าให้หมดไปจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายรถรบของเจ้า