Micah 5:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ทำลาย​เมือง​เอก​ของ​ประเทศ​เจ้า, และ​จะ​โค่น​ป้อม​ของ​พวก​เจ้า​ลง​เสีย​ทั้งสิ้น:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​พัง​เมืองต่างๆ​ใน​แผ่นดิน​ของเจ้า เรา​จะ​รื้อ​ป้อม​ปราการ​ทั้งหลาย​ของเจ้า​ลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะกำจัดเมืองให้หมดไปจากแผ่นดินของเจ้า และโค่นที่กำบังเข้มแข็งของเจ้าทั้งสิ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะทำลายเมืองต่างๆ ในดินแดนของเจ้า และทำลายที่มั่นทั้งปวงของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะกำจัดเมืองให้หมดไปจากแผ่นดินของเจ้า และโค่นที่กำบังเข้มแข็งของเจ้าทั้งสิ้น
Thai KJV 2003
และเราจะขจัดเมืองให้หมดไปจากแผ่นดินของเจ้า และจะโค่นที่กำบังเข้มแข็งของเจ้าทั้งสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำ​เมือง​ใน​แผ่นดิน​ของ​เจ้า​พินาศ และ​พัง​ป้อม​ปราการ​อัน​แข็ง​แกร่ง​ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ทำลาย​เมือง​ต่าง​ๆ ใน​ดินแดน​ของ​เจ้า และ​ทำลาย​ที่​มั่น​ทั้งหมด​ของ​เจ้า
Thai Tok
และ เรา จะ ขจัด เมือง ให้ หมด ไป จาก แผ่นดิน ของ เจ้า และ จะ โค่น ที่ กำบัง เข้มแข็ง ของ เจ้า ทั้งสิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะขจัดเมืองให้หมดไปจากแผ่นดินของเจ้า และจะโค่นที่กำบังเข้มแข็งของเจ้าทั้งสิ้น