Micah 5:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะถอนเอารูปพระอาซะราออกเสียท่ามกลางพวกเจ้า; และเราจะทำลายเมืองเหล่านั้นของพวกเจ้าเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะถอนรากถอนโคนพวกเสาของอาเชราห์ เราจะทำลายรูปเคารพ ทั้งหมดของพวกเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะถอนบรรดาเสาอาเช-ราห์ ของเจ้าเสียจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายเมืองต่างๆ ของเจ้าเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะรื้อถอนเสาเจ้าแม่อาเชราห์ที่อยู่ท่ามกลางพวกเจ้าออกไป และทำลายเมืองต่างๆ ของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะถอน อาเชริมของเจ้าเสียจากท่ามกลางเจ้า และทำลายเมืองของเจ้าเสีย
Thai KJV 2003
เราจะถอนเสารูปเคารพของเจ้าเสียจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายเมืองของเจ้าเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเราจะโค่นเทวรูปอาเชราห์ไปจากเจ้า และทำลายเมืองทั้งหลายของเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะรื้อเสา เจ้าแม่อาเชราห์ท่ามกลางเจ้าออก เมื่อทำลายเมืองต่างๆ ของเจ้า
Thai Tok
เรา จะ ถอน เสา รูป เคารพ ของ เจ้า เสีย จาก ท่ามกลาง เจ้า และ จะ ทำลาย เมือง ของ เจ้า เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะถอนเสารูปเคารพของเจ้าเสียจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายเมืองของเจ้าเสีย