Micah 5:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนั้น​พระองค์​จะ​ทรง​ปล่อย​เขา​ไป​ตาม​เรื่อง​จนถึง​กาล​ที่​สตรี​ผู้​เจ็บ​ครรภ์​จะ​คลอด​ออก​มา: เมื่อนั้น​คน​เดน​เลือก​อัน​เป็น​พี่น้อง​ของ​ท่าน​จะ​กลับ​มา​ร่วม​หมู่​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​จะ​มอบ​คน​ของ​พระองค์​ให้​กับ​ศัตรู​จนกว่า​นาง​ที่​กำลัง​เบ่ง​คลอด​อยู่ จะคลอดลูก​ออกมา หลังจากนั้น พี่น้อง​ที่เหลือ​ของเขา​จะ​กลับ​ไป​ยัง​ลูกๆ​ของ​อิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้น พระองค์ จะทรงละทิ้งพวกเขา จนถึงเวลาที่หญิงผู้เจ็บครรภ์จะคลอดบุตร แล้วบรรดาพี่น้องที่เหลืออยู่จะกลับมา ยังคนอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้น อิสราเอลจะถูกทอดทิ้ง จวบจนเมื่อถึงเวลาที่ผู้หญิงซึ่งกำลังเจ็บครรภ์นั้นคลอดบุตร และพี่น้องอื่นๆ ของบุคคลนั้น กลับมาสมทบกับชนอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้น พระองค์จะทรงมอบเขาไว้จนถึงเวลา ที่หญิงผู้เจ็บครรภ์จะคลอดบุตร แล้วบรรดาพี่น้องที่เหลืออยู่จะกลับมา ยังคนอิสราเอล
Thai KJV 2003
ดังนั้น พระองค์จะทรงมอบเขาไว้จนถึงเวลาที่หญิงผู้เจ็บครรภ์จะคลอดบุตร แล้วบรรดาพี่น้องที่เหลืออยู่จะกลับมายังคนอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น ท่าน​จะ​ละทิ้ง​พวก​เขา​ไป​จน​กระทั่ง​ถึง​เวลา​เมื่อ​ผู้​หญิง​ที่​เจ็บ​ครรภ์​คลอด​บุตร จาก​นั้น​พี่​น้อง​ที่​เหลือ​อยู่​ของ​ท่าน จะ​กลับ​มา​รวม​กับ​ชาว​อิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น อิสราเอล​จะ​ถูก​ละทิ้ง จน​ถึง​เวลา​ที่​หญิง​ผู้​เจ็บ​ครรภ์​คลอด​ลูก​ชาย และ​พี่น้อง​ที่​เหลือ​ของ​เขา กลับ​มา​สมทบ​กับ​ชน​อิสราเอล
Thai Tok
ดังนั้น พระองค์ จะ ทรง มอบ เขา ไว้ จนถึง เวลา ที่ หญิง ผู้ เจ็บ ครรภ์ จะ คลอด บุตร แล้ว บรรดา พี่น้อง ที่ เหลือ อยู่ จะ กลับ มายัง คน อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้น พระองค์จะทรงมอบเขาไว้จนถึงเวลาที่หญิงผู้เจ็บครรภ์จะคลอดบุตร แล้วบรรดาพี่น้องที่เหลืออยู่จะกลับมายังคนอิสราเอล