Micah 5:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนั้นพระองค์จะทรงปล่อยเขาไปตามเรื่องจนถึงกาลที่สตรีผู้เจ็บครรภ์จะคลอดออกมา: เมื่อนั้นคนเดนเลือกอันเป็นพี่น้องของท่านจะกลับมาร่วมหมู่ชนชาติยิศราเอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์จะมอบคนของพระองค์ให้กับศัตรูจนกว่านางที่กำลังเบ่งคลอดอยู่ จะคลอดลูกออกมา หลังจากนั้น พี่น้องที่เหลือของเขาจะกลับไปยังลูกๆของอิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้น พระองค์ จะทรงละทิ้งพวกเขา จนถึงเวลาที่หญิงผู้เจ็บครรภ์จะคลอดบุตร แล้วบรรดาพี่น้องที่เหลืออยู่จะกลับมา ยังคนอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้น อิสราเอลจะถูกทอดทิ้ง จวบจนเมื่อถึงเวลาที่ผู้หญิงซึ่งกำลังเจ็บครรภ์นั้นคลอดบุตร และพี่น้องอื่นๆ ของบุคคลนั้น กลับมาสมทบกับชนอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้น พระองค์จะทรงมอบเขาไว้จนถึงเวลา ที่หญิงผู้เจ็บครรภ์จะคลอดบุตร แล้วบรรดาพี่น้องที่เหลืออยู่จะกลับมา ยังคนอิสราเอล
Thai KJV 2003
ดังนั้น พระองค์จะทรงมอบเขาไว้จนถึงเวลาที่หญิงผู้เจ็บครรภ์จะคลอดบุตร แล้วบรรดาพี่น้องที่เหลืออยู่จะกลับมายังคนอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น ท่านจะละทิ้งพวกเขาไปจนกระทั่งถึงเวลาเมื่อผู้หญิงที่เจ็บครรภ์คลอดบุตร จากนั้นพี่น้องที่เหลืออยู่ของท่าน จะกลับมารวมกับชาวอิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น อิสราเอลจะถูกละทิ้ง จนถึงเวลาที่หญิงผู้เจ็บครรภ์คลอดลูกชาย และพี่น้องที่เหลือของเขา กลับมาสมทบกับชนอิสราเอล
Thai Tok
ดังนั้น พระองค์ จะ ทรง มอบ เขา ไว้ จนถึง เวลา ที่ หญิง ผู้ เจ็บ ครรภ์ จะ คลอด บุตร แล้ว บรรดา พี่น้อง ที่ เหลือ อยู่ จะ กลับ มายัง คน อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้น พระองค์จะทรงมอบเขาไว้จนถึงเวลาที่หญิงผู้เจ็บครรภ์จะคลอดบุตร แล้วบรรดาพี่น้องที่เหลืออยู่จะกลับมายังคนอิสราเอล