Micah 6:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​นับ​ว่า​ผู้​ที่​ใช้​ตราชู​ขี้ฉ้อ​และ​มี​ถุง​บรรจุ​ลูก​ตุ้ม​ฉ้อโกง​เป็น​ผู้​ไม่​มี​ผิด​ได้​หรือ:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำ​เป็น​มองข้าม​เรื่อง​ตาชั่ง หรือ​ถุง​ใส่​ลูกตุ้ม​ที่​โกง​น้ำหนัก​ได้หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะถือคนที่มีตราชูขี้ฉ้อ และมีถุงเต็มด้วยลูกตุ้มขี้โกงว่าชอบธรรมได้หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จะให้เรายอมปล่อยคนที่ใช้เครื่องชั่งไม่เที่ยงตรง และมีตุ้มน้ำหนักขี้โกงให้ลอยนวลไปหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะถือชายที่มีตาชั่งขี้ฉ้อ และมีถุงเต็มด้วยลูกตุ้มขี้โกงว่าไม่มีความผิดได้หรือ
Thai KJV 2003
เราจะถือพวกที่มีตาชั่งที่ชั่วร้าย และมีถุงเต็มด้วยลูกตุ้มขี้โกงว่า ไม่มีความผิดได้หรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ควร​จะ​ปล่อย​คน​ที่​ใช้​ตาชั่ง​ลวง และ​ตุ้ม​น้ำหนัก​ปลอม​อย่าง​นั้น​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จะ​ให้​เรา​ปล่อย​คน​ที่​ใช้​ตาชั่ง​ทุจริต และ​ถุง​ลูก​ตุ้ม​ขี้โกง​ไป​หรือ
Thai Tok
เรา จะ ถือ พวก ที่ มี ตาชั่ง ที่ ชั่ว ร้าย และ มี ถุง เต็ม ด้วย ลูกตุ้ม ขี้ โกง ว่า ไม่ มีค วาม ผิด ได้ หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะถือพวกที่มีตาชั่งที่ชั่วร้าย และมีถุงเต็มด้วยลูกตุ้มขี้โกงว่า ไม่มีความผิดได้หรือ