Micah 6:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​เรา​จึง​ได้​ประหาร​เจ้า​ด้วย​บาดแผล​เจ็บปวด​สาหัส; เรา​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ที่​เริด​ร้าง​เพราะ​บาป​ของ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น ใน​อีก​ไม่นาน เรา ยาห์เวห์ จะ​ฟาด​พวกเจ้า​ให้​ล้มลง เรา​จะ​ทำลาย​พวกเจ้า​เพราะ​บาป​ของ​พวกเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นเราเองตีเจ้าบาดเจ็บ เราทำให้เจ้าร้างเปล่าเพราะบาปของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นเราจึงตั้งต้นทำลายเจ้า ตั้งต้นล้มล้างเจ้าเพราะบาปทั้งหลายของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นเราจึงได้เริ่มเฆี่ยนเจ้า กระทำให้เจ้าเริศร้างไปเพราะบาปของเจ้า
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นเราจะกระทำให้เจ้าเจ็บป่วยด้วยการเฆี่ยนตีเจ้า ด้วยการกระทำให้เจ้ารกร้างไปเพราะเหตุบาปของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น เรา​ทำ​ให้​เจ้า​ล้ม​ป่วย ทำ​ให้​บ้าน​เมือง​รกร้าง​เพราะ​บาป​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ฉะนั้น​เรา​จึง​เริ่ม​ทำลาย​เจ้า ล้มล้าง ​เจ้า​เพราะ​บาป​ของ​เจ้า
Thai Tok
เพราะฉะนั้น เรา จะ กระทำ ให้ เจ้า เจ็บป่วย ด้วย การ เฆี่ยน ตี เจ้า ด้วย การก ระ ทำให้ เจ้า รกร้าง ไป เพราะ เหตุ บาป ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นเราจะกระทำให้เจ้าเจ็บป่วยด้วยการเฆี่ยนตีเจ้า ด้วยการกระทำให้เจ้ารกร้างไปเพราะเหตุบาปของเจ้า