Micah 6:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าเราได้นำพวกเจ้าออกมาจากประเทศอายฆุบโต, และได้ไถ่ค่าตัวเจ้าออกจากฐานแห่งทาสและเราได้ตั้งให้โมเซ, อาโรนและมิระยามเป็นผู้นำของพวกเจ้า:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราพาเจ้าออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ เราไถ่เจ้าให้เป็นอิสระจากเรือนทาส และเราส่งโมเสส อาโรนกับมิเรียมให้มานำหน้าเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าเราได้นำเจ้าขึ้นมาจากแผ่นดินอียิปต์ และไถ่เจ้ามาจากเรือนทาส และเราใช้ให้โมเสส อาโรน และมิเรียม นำหน้าเจ้าไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เรานำเจ้าออกมาจากอียิปต์ และไถ่เจ้าจากแดนทาส เราส่งโมเสสมาเพื่อนำเจ้า พร้อมทั้งอาโรนและมิเรียม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยว่าเราได้นำเจ้าขึ้นมาจากแผ่นดิน อียิปต์ และไถ่เจ้ามาจากเรือนทาส และเราใช้ให้โมเสส อาโรน และมิเรียม นำหน้าเจ้าไป
Thai KJV 2003
ด้วยว่าเราได้นำเจ้าขึ้นมาจากแผ่นดินอียิปต์ และไถ่เจ้ามาจากเรือนทาส และเราใช้ให้โมเสส อาโรน และมิเรียม นำหน้าเจ้าไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราได้นำเจ้าขึ้นมาจากแผ่นดินอียิปต์ และไถ่เจ้าจากบ้านเรือนแห่งความเป็นทาส และเราส่งโมเสส อาโรน และมิเรียม ให้นำหน้าเจ้าไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรานำเจ้าออกมาจากอียิปต์ และไถ่เจ้าจากแดนทาส เราส่งโมเสสมาเพื่อนำเจ้า พร้อมทั้งอาโรนและมิเรียม
Thai Tok
ด้วยว่า เรา ได้ นำ เจ้า ขึ้น มา จาก แผ่นดิน อียิปต์ และ ไถ่ เจ้า มา จาก เรือน ทาส และ เรา ใช้ ให้ โมเสส อา โร น และ มิ เรียม นำ หน้า เจ้า ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าเราได้นำเจ้าขึ้นมาจากแผ่นดินอียิปต์ และไถ่เจ้ามาจากเรือนทาส และเราใช้ให้โมเสส อาโรน และมิเรียม นำหน้าเจ้าไป