Micah 6:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พล​เมือง​ของ​เรา​เอ๋ย, บัดนี้​จง​ระลึก​ถึง​เหตุการณ์​ที่​บา​ลา​ค​กษัตริย์​โม​อาบ​ได้​วาง​อุบาย​และ​คำ​ที่​บี​ละ​อา​ม​บุตรชาย​บะ​โอ​ระ​ได้​ทูล​ตอบ​แก่​ท่าน​อย่างไร. จง​ระลึก​ถึง​เหตุการณ์​ที่​ได้​เกิด​ขึ้น​ตั้งแต่​ตำบล​ซิ​ติ​ม​จนถึง​ตำบล​ฆี​ละ​ฆาล​เพื่อ​พวก​เจ้า​จะ​เข้าใจ​ถึง​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ประชาชน​ของ​เรา​เอ๋ย ให้​จดจำ​แผนการ​ชั่วร้าย​ของ​บาลาค​กษัตริย์​โมอับ ให้​จดจำ​ว่า​บาลาอัม​ลูกชาย​ของ​เบโอร์​ตอบ​บาลาค ไป​ว่า​อย่างไร ให้​นึกถึง​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​ตอน​ที่​พวกเจ้า​เดิน​ผ่าน​ชิทธิม​ไป​กิลกาล เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​สำนึก​ถึง​การกระทำ​อัน​สัตย์ซื่อ​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​ได้​ช่วยกู้​เจ้า​ให้​รอด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ ประชากรของเราเอ๋ย จงระลึกว่าบาลาค กษัตริย์โมอับคิดอุบายประการใด? และบาลาอัมบุตรเบโอร์ได้ตอบเขาอย่างไร? และเกิดอะไรขึ้น จากชิทธีมถึงกิลกาล? เพื่อเจ้าจะได้ทราบพระราชกิจอันชอบธรรมของพระยาห์เวห์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชากรของเราเอ๋ย จงระลึกถึงกษัตริย์บาลาคแห่งโมอับที่พยายามจะทำให้เจ้าถูกสาปแช่ง แต่บาลาอัมบุตรเบโอร์กลับอวยพรเจ้าแทน จงระลึกถึงการเดินทางของเจ้าจากชิทธีมถึงกิลกาล เพื่อเจ้าจะได้รู้ถึงความซื่อสัตย์ขององค์พระผู้เป็นเจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ ประชากรของเราเอ๋ย จงระลึกว่าบาลาค กษัตริย์โมอับคิดอุบายประการใด และบาลาอัมบุตรเบโอร์ได้ตอบเขาอย่างไร จากชิทธีมถึงกิลกาล มีอะไรเกิดขึ้น เพื่อเจ้าจะได้ทราบพระราชกิจการช่วยกู้ของพระเจ้า”
Thai KJV 2003
โอ ประชาชนของเราเอ๋ย จงระลึกว่า บาลาคกษัตริย์โมอับคิดอุบายประการใด และบาลาอัมบุตรชายเบโอร์ได้ตอบเขาอย่างไรจากชิทธิมถึงกิลกาล มีอะไรเกิดขึ้น เพื่อเจ้าจะได้ทราบความชอบธรรมของพระเยโฮวาห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ ชน​ชาติ​ของ​เรา​เอ๋ย จง​ระลึก​ว่า​บาลาค​กษัตริย์​ของ​โมอับ​วาง​อุบาย​อะไร และ​บาลาอัม​บุตร​ของ​เบโอร์​ตอบ​เขา​ว่า​อย่างไร และ​เกิด​อะไร​ขึ้น​จาก​เมือง​ชิทธีม​ถึง​เมือง​กิลกาล แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ถึง​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประชาชน​ของ​เรา จง​ระลึก​ว่า กษัตริย์​บาลาค​แห่ง​โมอับ​วาง​แผน​อะไร และ​สิ่ง​ที่​บาลาอัม​ลูก​เบโอร์​ตอบ จง​ระลึก​ถึง​การ​เดินทาง​ของ​เจ้า​จาก​ชิทธีม​ถึง​กิลกาล เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ถึง​ความ​ซื่อสัตย์​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
โอ ประชาชน ของ เรา เอ๋ย จง ระลึก ว่า บา ลา ค กษัตริย์ โม อับ คิด อุบาย ประการ ใด และ บา ลา อัม บุตร ชาย เบโอร์ได้ ตอบ เขา อย่างไร จาก ชิ ทธิ มถึงกิลกาล มี อะไร เกิด ขึ้น เพื่อ เจ้า จะ ได้ ทราบ ความชอบ ธรรม ของ พระ เยโฮวาห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ ประชาชนของเราเอ๋ย จงระลึกว่า บาลาคกษัตริย์โมอับคิดอุบายประการใด และบาลาอัมบุตรชายเบโอร์ได้ตอบเขาอย่างไรจากชิทธิมถึงกิลกาล มีอะไรเกิดขึ้น เพื่อเจ้าจะได้ทราบความชอบธรรมของพระเยโฮวาห์"