Micah 7:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ประชาชาติ​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​รู้เห็น​และ​จะ​ได้​อาย​เนื่องด้วย​พ​ลา​นุ​ภาพ​ของ​พวก​ตน. เขา​จะ​ใช้​มือ​ปิดปาก​ของ​เขา​ไว้, และ​หู​ของ​เขา​จะ​อื้อ​ดับ​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​ชนชาติ​ทั้งหลาย​เห็น​การอัศจรรย์​ต่างๆ​เหล่านั้น และ​รู้สึก​ละอาย​กับ​อำนาจ​อัน​น้อยนิด​ที่​พวกเขา​มี ขอให้​พวกเขา​เอา​มือ​ปิดปาก​ด้วย​ความตะลึงงัน และ​ขอให้​หู​ของ​พวกเขา​หนวก​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาประชาชาติจะแลเห็นและอับอาย ทั้งที่พวกเขามีกำลังมาก พวกเขาจะเอามือปิดปากไว้ และหูของพวกเขาจะหนวกไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชาชาติต่างๆ จะเห็นแล้วอับอาย และจะหมดอำนาจอย่างสิ้นเชิง พวกเขาจะยกมือปิดปาก และหูของพวกเขาหนวกไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประชาชาติทั้งหลายจะแลเห็นและอับอาย ด้วยอานุภาพทั้งสิ้นของเขาทั้งหลาย เขาทั้งหลายจะเอามือปิดปากไว้ และหูของเขาจะหนวกไป
Thai KJV 2003
ประชาชาติทั้งหลายจะแลเห็นและอับอายด้วยอานุภาพทั้งสิ้นของเขาทั้งหลาย เขาทั้งหลายจะเอามือปิดปากไว้และหูของเขาจะหนวกไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​เห็น และ​อับอาย​กับ​พละ​กำลัง​ของ​พวก​เขา​เอง และ​จะ​เอา​มือ​ปิด​ปาก​ไว้ และ​หู​ของ​พวก​เขา​ก็​จะ​หนวก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชนชาติ​ต่าง​ๆ จะ​เห็น​แล้ว​อับอาย และ​จะ​หมด​อำนาจ​อย่าง​สิ้นเชิง พวก​เขา​จะ​ยก​มือ​ปิด​ปาก และ​หู​ก็​จะ​หนวก​ไป
Thai Tok
ประชาชาติ ทั้งหลาย จะ แล เห็น และ อับอาย ด้วย อานุภาพ ทั้งสิ้น ของ เขา ทั้งหลาย เขา ทั้งหลาย จะ เอา มือ ปิดปาก ไว้ และ หู ของ เขา จะ หนวก ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประชาชาติทั้งหลายจะแลเห็นและอับอายด้วยอานุภาพทั้งสิ้นของเขาทั้งหลาย เขาทั้งหลายจะเอามือปิดปากไว้และหูของเขาจะหนวกไป