Micah 7:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์จะทรงหวลกลับมีพระทัยสงสารเราทั้งหลาย; พระองค์จะทรงเหยียบความผิดบาปของเราไว้ใต้พระบาทของพระองค์. และพระองค์จะทรงโยนบาปผิดของเราลงไปเสียในทะเลลึก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์จะกลับมาเมตตาพวกเราอีกครั้ง พระองค์จะให้อภัยกับการกระทำที่ชั่วร้ายของเรา พระองค์จะโยนบาปทั้งหมดของเราทิ้งลงในทะเลลึก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ท่านจะทรงหวนกลับมาเมตตาเราอีก และจะทรงเหยียบความผิดทั้งหลายของเราไว้ พระองค์จะทรงเหวี่ยงบาปทั้งสิ้นของเรา ลงไปในที่ลึกของทะเล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จะทรงเอ็นดูสงสารเราอีก จะทรงเหยียบบาปทั้งหลายของเราไว้ใต้พระบาท และเหวี่ยงความชั่วช้าทั้งหมดของเราลงสู่ทะเลลึก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงเมตตาเราทั้งหลายอีก พระองค์จะทรงเหยียบความผิดของเราไว้ พระองค์จะทรงเหวี่ยงบาปทั้งหลายของเรา ลงไปในที่ลึกของทะเล
Thai KJV 2003
พระองค์จะทรงหันกลับมาอีก พระองค์จะทรงเมตตาเราทั้งหลาย พระองค์จะทรงเหยียบความชั่วช้าของเราไว้ พระองค์จะทรงเหวี่ยงบาปทั้งหลายของเขาลงไปในที่ลึกของทะเล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์จะมีความเมตตาต่อพวกเราอีก พระองค์จะเหยียบบาปทั้งหลายของพวกเราไว้ที่ใต้เท้า และเหวี่ยงบาปต่างๆ ของพวกเราลงในทะเลลึก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์จะสงสารเราอีก จะเหยียบบาปของเราไว้ใต้ฝ่าเท้า และโยนความชั่วช้าทั้งหมดของเราลงสู่ทะเลลึก
Thai Tok
พระองค์ จะ ทรง หัน กลับ มา อีก พระองค์ จะ ทรง เมตตา เรา ทั้งหลาย พระองค์ จะ ทรง เหยียบ ความ ชั่วช้า ของ เรา ไว้ พระองค์ จะ ทรง เหวี่ยง บาป ทั้งหลาย ของ เขา ลง ไป ใน ที่ ลึก ของ ทะเล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะทรงหันกลับมาอีก พระองค์จะทรงเมตตาเราทั้งหลาย พระองค์จะทรงเหยียบความชั่วช้าของเราไว้ พระองค์จะทรงเหวี่ยงบาปทั้งหลายของเขาลงไปในที่ลึกของทะเล