Nahum 1:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดู​นั่น​แน่ะ, เท้า​ของ​คน​ที่​นำ​ข่าว​ดี, ที่​ประกาศ​สันติ​สุข, มา​ยืน​อยู่​บน​ภูเขา​แล้ว. โอ้​ชาว​ยะฮูดา, จง​รักษา​ประเพณี​การ​เลี้ยง​เทศกาล​ของ​ท่าน; จง​แก้บน​ของ​ท่าน​เสีย​ให้​ครบถ้วน; ด้วยว่า​เหล่า​ศัตรู​ชั่ว​นั้น​จะ​ไม่​ผ่าน​เข้า​มา​ท่ามกลาง​พวก​ท่าน ได้​อีก​เลย; ด้วย​เขา​ถูก​ประหาร​ย่อยยับ​ไป​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยูดาห์ ดู​บน​ภูเขา​เหล่านั้น​สิ มี​คน​วิ่ง​มา​บอก​ข่าวดี เขา​มา​ประกาศ​ว่า มี​สันติภาพ​แล้ว ยูดาห์​เอ๋ย เฉลิม​ฉลอง​เทศกาล​ของเจ้า​ได้​แล้ว แก้บน​ของเจ้า​ด้วย พวก​คน​ไร้ค่า​นั้น​จะ​ไม่มี​วัน​มา​โจมตี​เจ้า​ได้อีก เพราะ​พวกเขา​ถูก​กำจัด​ไป​จนหมด​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดูเถิด เท้าของผู้นำข่าวดีมาที่บนภูเขา ผู้มาประกาศสันติภาพ โอ ยูดาห์เอ๋ย เจ้าจงจัดงานเลี้ยงฉลอง จงแก้บนของเจ้าเถิด เพราะว่าคนอธรรมจะไม่รุกรานเจ้าอีก เขาถูกกำจัดเสียสิ้นแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดูเถิด บนภูเขานั่น เท้าของผู้นำข่าวดีมา ผู้ประกาศสันติภาพ! ยูดาห์เอ๋ย จงฉลองเทศกาลต่างๆ ของเจ้า และทำตามที่เจ้าถวายปฏิญาณไว้ คนชั่วร้ายจะไม่มาย่ำยีบีฑาเจ้าอีก เขาจะถูกทำลายเสียสิ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด เท้าของผู้นำข่าวดีมาที่บนภูเขา ผู้โฆษณาสันติภาพ โอ ยูดาห์เอ๋ย จงรักษาประเพณีการเลี้ยงของเจ้าไว้ จงแก้บนของเจ้าเสีย เพราะว่าคนอธรรมจะไม่มาหาเจ้าอีก เขาถูกกำจัดเสียสิ้นแล้ว
Thai KJV 2003
ดูเถิด เท้าของผู้นำข่าวดีมาที่บนภูเขา ผู้โฆษณาสันติภาพ โอ ยูดาห์เอ๋ย จงรักษาประเพณีการเลี้ยงตามกำหนดของเจ้าไว้ จงทำตามคำปฏิญาณของเจ้าเถิด เพราะว่าคนชั่วจะไม่ผ่านเจ้าไปอีก เขาถูกขจัดเสียสิ้นแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด ผู้​หนึ่ง​มา​บน​ภูเขา พร้อม​กับ​ข่าว​ประเสริฐ ผู้​ประกาศ​สันติสุข โอ ยูดาห์​เอ๋ย จง​รักษา​เทศกาล​ฉลอง จง​กระทำ​ตาม​คำ​สัญญา​ของ​พวก​ท่าน คน​ไร้​ค่า​จะ​ไม่​มี​วัน​บุกรุก​ท่าน​อีก​ต่อ​ไป เขา​จะ​ถูก​ตัดขาด​อย่าง​สิ้นเชิง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดู​เถิด บน​ภูเขา​นั่น เท้า​ของ​ผู้​นำ​ข่าว​ดี​มา ผู้​ประกาศ​สันติภาพ! ยูดาห์ จง​ฉลอง​เทศกาล​ต่าง​ๆ ของ​เจ้า และ​ทำ​ตาม​ที่​เจ้า​ปฏิญาณ​ไว้ คน​ชั่ว​จะ​ไม่​มา​ย่ำยี​เจ้า​อีก พวก​เขา​จะ​ถูก​ทำลาย​สิ้น
Thai Tok
พระ พร สำหรับ ยู ดาห์ใน อนาคต ดูเถิด เท้า ของ ผู้ นำ ข่าว ดี มา ที่ บน ภูเขา ผู้ โฆษณา สันติภาพ โอ ยู ดาห์เอ๋ย จง รักษา ประเพณี การ เลี้ยง ตาม กำหนด ของ เจ้า ไว้ จง ทำ ตาม คำ ปฏิญาณ ของ เจ้า เถิด เพราะว่า คน ชั่ว จะ ไม่ ผ่าน เจ้า ไป อีก เขา ถูก ขจัด เสีย สิ้น แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เท้าของผู้นำข่าวดีมาที่บนภูเขา ผู้โฆษณาสันติภาพ โอ ยูดาห์เอ๋ย จงรักษาประเพณีการเลี้ยงตามกำหนดของเจ้าไว้ จงทำตามคำปฏิญาณของเจ้าเถิด เพราะว่าคนชั่วจะไม่ผ่านเจ้าไปอีก เขาถูกขจัดเสียสิ้นแล้ว