Nahum 2:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมือง​นั้น​ก็​สิ้นเนื้อประดาตัว​และ​ร้าง​เปล่า. อก​ใจ​ของ​พล​เมือง​ก็​ขวัญ​หนี​ดี​ฝ่อ. ต่าง​ก็​สั่น​สะท้าน​หัวเข่า​กะ​ทบ​กัน, บั้นเอว​ก็​ปวดร้าว​ไป​หมด, และ​หน้าตา​ซีดเซียว​สลด​ลง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หมดแล้ว หมดเกลี้ยง​แล้ว ทั้ง​เมือง​สูญสิ้น​หมดแล้ว ผู้คน​ก็​หัวใจ​สลาย​หมด​แล้ว ทุก​หัวเข่า​ก็สั่น​กระทบ​กัน ตัวสั่น​หมด หน้าซีดเผือด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หมดตัว อ้างว้าง และร้างเปล่า หัวใจสลายและหัวเข่าก็สั่นคลอน บั้นเอวก็ปวดร้าวไปหมด ใบหน้าทุกคนซีดเซียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันถูกปล้นทำลาย ถูกริบของมีค่าไปหมด! หัวใจก็อ่อนล้า แข้งขาก็สิ้นแรง เนื้อตัวสั่นเทาและทุกคนหน้าซีดเซียว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เริศร้าง ความเริศร้าง และความพินาศ จิตใจก็ละลายไปและหัวเข่าก็สั่น บั้นเอวก็ปวดร้าวไปหมด ใบหน้าทุกคนซีดเซียว
Thai KJV 2003
เริศร้าง ความเริศร้าง และความพินาศ จิตใจก็ละลายไปและหัวเข่าก็สั่น บั้นเอวก็ปวดร้าวไปหมด ใบหน้าทุกคนซีดเซียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ที่​รกร้าง ความ​วิบัติ และ​ความ​หายนะ ตกใจ​กลัว​และ​เข่า​อ่อน หวั่น​หวาด ทุก​คน​หน้า​ซีดเผือด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มัน​ถูก​ปล้น​ทำลาย ถูก​ริบ​ไป​หมด! หัวใจ​แตก​สลาย เข่า​ก็​สิ้น​แรง เนื้อตัว​สั่นเทา​และ​ทุก​คน​หน้า​ซีด​เผือด
Thai Tok
เริศร้าง ความ เริศร้าง และ ความ พินาศ จิตใจ ก็ ละลาย ไป และ หัว เข่า ก็ สั่น บั้นเอว ก็ ปวดร้าว ไป หมด ใบหน้า ทุก คน ซีดเซียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เริศร้าง ความเริศร้าง และความพินาศ จิตใจก็ละลายไปและหัวเข่าก็สั่น บั้นเอวก็ปวดร้าวไปหมด ใบหน้าทุกคนซีดเซียว