Nahum 2:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ประตูน้ำ​ทั้ง​หลา​ยก​ก็​ถูก​เปิด​ออก​หมด. ที่​พระราช​วัง​ก็​เกิด​กา​หล​อลหม่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ประตูน้ำ​ถูก​เปิดออก และ​วัง​ของ​กษัตริย์​ก็​ถูก​น้ำ​ซัด​พังทลาย​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ประตูทั้งหลายที่แม่น้ำถูกเปิดออก แล้วพระราชวังก็พังทลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประตูด้านแม่น้ำถูกทำลายลง และพระราชวังพังครืน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประตูที่แม่น้ำเปิดแล้ว ที่พระราชวังก็อลหม่าน
Thai KJV 2003
ประตูที่แม่น้ำจะเปิด แล้วที่พระราชวังก็จะมลายไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประตู​แม่น้ำ​เปิด วัง​พัง​ทลาย​ลง​ไป​กับ​น้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประตู​ด้าน​แม่น้ำ​ถูก​ทำลาย​ลง และ​วัง​พัง​ครืน
Thai Tok
ประตู ที่ แม่น้ำ จะ เปิด แล้ว ที่ พระราช วัง ก็ จะ มลาย ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประตูที่แม่น้ำจะเปิด แล้วที่พระราชวังก็จะมลายไป