Nahum 3:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงเพาะพ่อค้าให้มากมายเท่ากับจำนวนดาวในท้องฟ้า; ต่อมาตัวด้วงก็ลอกคราบแผ่ปีกบินไปเสียฉันใด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงพวกพ่อค้าของเจ้ามีมากมายมหาศาลเหมือนกับดวงดาวบนท้องฟ้า แต่พวกเขาก็จะเป็นเหมือนฝูงตั๊กแตนที่ลอกคราบแล้วบินไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าเพิ่มพวกพ่อค้า ให้มากกว่าดวงดาวในท้องฟ้า ตั๊กแตนวัยกระโดดนั้นลอกคราบแล้วก็บินไปเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าเพิ่มจำนวนพ่อค้าวาณิช จนมากกว่าดาวบนท้องฟ้า แต่พวกเขาก็เหมือนตั๊กแตนที่กัดกินจนดินแดนโล่งเตียน แล้วบินไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าเพิ่มพวกพ่อค้า ให้มากกว่าดวงดาวในท้องฟ้า ตั๊กแตนวัยกระโดดนั้นลอกคราบแล้วก็บินไปเสีย
Thai KJV 2003
เจ้าเพิ่มพวกพ่อค้าให้มากกว่าดวงดาวในท้องฟ้า ตั๊กแตนวัยกระโดดนั้นลอกคราบแล้วก็บินไปเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าได้เพิ่มจำนวนพ่อค้าของเจ้ามากขึ้น จนมีจำนวนมากกว่าดวงดาวบนท้องฟ้า แต่พวกเขากัดกินแผ่นดินจนหมดเกลี้ยง และบินหนีไปอย่างตั๊กแตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าเพิ่มจำนวนพ่อค้าวาณิช จนมีจำนวนมากกว่าดาวในท้องฟ้า แต่เขาก็เหมือนตั๊กแตนที่กัดกินแผ่นดินจนโล่ง แล้วบินหนีไป
Thai Tok
เจ้า เพิ่ม พวก พ่อ ค้า ให้ มาก กว่า ดวง ดาว ใน ท้อง ฟ้า ตั๊กแตน วัย กระโดด นั้น ลอกคราบ แล้ว ก็ บิน ไป เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าเพิ่มพวกพ่อค้าให้มากกว่าดวงดาวในท้องฟ้า ตั๊กแตนวัยกระโดดนั้นลอกคราบแล้วก็บินไปเสีย