Nahum 3:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้กษัตริย์แห่งประเทศอาซูเรีย, เมษบาลทั้งหลายของท่านก็หลบไหลไปหมดแล้ว; ข้าราชการทั้งปวงของท่านต่างก็นอนแผ่; ประชาราษฎร์ของท่านกระจัดกระจายไปตามภูเขาทั่วไป, และไม่มีใครสามารถที่จะต้อนเขาให้มารวมเป็นพวกเป็นหมู่ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์อัสซีเรีย พวกขุนนางชั้นผู้ใหญ่ของเจ้า ก็ล่วงลับไปแล้ว พวกผู้นำของเจ้าก็ไปเป็นสุขๆแล้ว คนของเจ้าก็กระจัดกระจายไปตามเนินเขาต่างๆและไม่เหลือผู้นำอีกแล้วที่จะไปรวบรวมพวกเขากลับมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ กษัตริย์แห่งอัสซีเรียเอ๋ย บรรดาผู้เลี้ยงแกะของเจ้าหลับเสียแล้ว พวกเจ้านายของเจ้าก็เคลิ้มหลับไป ชนชาติของเจ้ากระจัดกระจายอยู่ตามภูเขา และไม่มีผู้ใดรวบรวมได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์อัสซีเรียเอ๋ย บรรดาคนเลี้ยงแกะ ของเจ้าหลับใหล พวกเจ้านายเอนกายลงพักผ่อน ประชาชนของเจ้าถูกทำให้กระจัดกระจายไปตามภูเขาต่างๆ ไม่มีใครรวบรวมกลับมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ กษัตริย์แห่งอัสซีเรียเอ๋ย ผู้เลี้ยงแกะของเจ้าหลับเสียแล้ว เจ้านายของเจ้าก็เคลิ้มหลับไป ชนชาติของเจ้ากระจัดกระจายอยู่บนภูเขา ไม่มีผู้ใดรวบรวมเอามาได้
Thai KJV 2003
โอ กษัตริย์แห่งอัสซีเรียเอ๋ย ผู้เลี้ยงแกะของเจ้าหลับเสียแล้ว ขุนนางของเจ้าจะอาศัยในผงคลี ชนชาติของเจ้ากระจัดกระจายอยู่บนภูเขา ไม่มีผู้ใดรวบรวมเอามาได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ กษัตริย์ของอัสซีเรียเอ๋ย บรรดาผู้เลี้ยงดูฝูงแกะของท่านนอนหลับ ผู้ยิ่งใหญ่ของท่านเอนกายพัก ประชาชนของท่านกระจัดกระจายไปบนภูเขา โดยไม่มีใครมารวบรวมพวกเขาเข้าด้วยกันได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์อัสซีเรีย พวกคนเลี้ยงแกะ ของเจ้าหลับใหล พวกเจ้านายนอนลงพักผ่อน ประชาชนของเจ้ากระจายไปตามภูเขาต่างๆ ไม่มีใครรวบรวมกลับมา
Thai Tok
โอ กษัตริย์ แห่งอัสซีเรียเอ๋ย ผู้ เลี้ยง แกะ ของ เจ้า หลับ เสีย แล้ว ขุนนาง ของ เจ้า จะ อาศัย ใน ผงคลี ชน ชาติ ของ เจ้า กระจัดกระจาย อยู่ บน ภูเขา ไม่ มี ผู้ ใด รวบรวม เอา มา ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ กษัตริย์แห่งอัสซีเรียเอ๋ย ผู้เลี้ยงแกะของเจ้าหลับเสียแล้ว ขุนนางของเจ้าจะอาศัยในผงคลี ชนชาติของเจ้ากระจัดกระจายอยู่บนภูเขา ไม่มีผู้ใดรวบรวมเอามาได้