Nahum 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นั่น​แน่ะ, เส​ยี​ง​หวาด​ของ​แซ่, เสียง​ครึกโครม​แห่ง​ล้อ, เสียง​ม้า​ห้อ, และ​เสียง​กะ​ดอน​ของ​รถ​รบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นั่นไง เสียง​หวด​ของแส้ เสียง​ของ​ล้อ​ดัง​เอี๊ยดๆ เสียง​ของ​ม้า​ที่​พุ่งทะยาน​และ​เสียง​รถรบ​ที่​เต้น​ตาม​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เสียงหวดของแส้ และเสียงกระหึ่มของล้อ ม้าควบ และรถรบห้อไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เสียงแส้หวดขวับ เสียงล้อรถครึกโครม! เสียงม้าควบ และเสียงรถม้าศึกห้อตะบึง!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เสียงขวับของแส้ และเสียงกระหึ่มของล้อ ม้าควบ และรถรบห้อไป
Thai KJV 2003
เสียงขวับของแส้ และเสียงกระหึ่มของล้อ ม้าควบ และรถรบห้อไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​เสียง​แส้​หวด เสียง​ล้อ​รถ​ศึก​เคลื่อน​กระทบ​กัน ม้า​ควบ และ​รถ​ศึก​เขย่า​โครมคราม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เสียง​แส้​หวด​ขวับ เสียง​ล้อ​รถ​ครึกโครม! เสียง​ม้า​ควบ และ​เสียง​รถ​ม้า​ศึก​สั่น​สะเทือน!
Thai Tok
เสียง ขวับ ของ แส้ และ เสียง กระหึ่ม ของ ล้อ ม้า ควบ และ รถ รบ ห้อ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เสียงขวับของแส้ และเสียงกระหึ่มของล้อ ม้าควบ และรถรบห้อไป