Nehemiah 1:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฮะนานีพี่ชายของข้าพเจ้าคนหนึ่ง, กับคนอื่นที่เป็นชาติยูดาบ้างได้มาหาข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้ไต่ถามถึงพวกยูดาที่ได้รอดพ้นไปนั้น, กับได้ถามถึงคนทั้งปวงที่เหลืออยู่จากเหล่าคนที่ต้องถูกกวาดเอาไปเป็นชะเลย, และได้ถามถึงกรุงยะรูซาเลมด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฮานานีพี่น้องของผมคนหนึ่ง กับชายบางคนจากยูดาห์ได้เข้ามาพบผม ผมได้ถามพวกเขาถึงพวกยิวที่เหลืออยู่ที่หนีรอดมา ไม่ตกเป็นเชลย และได้ถามเกี่ยวกับเมืองเยรูซาเล็ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พี่น้องคนหนึ่งของข้าพเจ้าคือฮานานีมากับชายบางคนจากยูดาห์ ข้าพเจ้าได้ถามเรื่องพวกยิวที่เหลือรอดชีวิตจากการตกเป็นเชลย และถามเรื่องเยรูซาเล็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฮานานีพี่น้องคนหนึ่งจากยูดาห์มาเยี่ยมข้าพเจ้าพร้อมกับคนอื่นๆ ข้าพเจ้าจึงซักถามพวกเขาเกี่ยวกับเยรูซาเล็มและชาวยิวที่เหลือซึ่งรอดพ้นจากการเป็นเชลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฮานานีพี่น้องของข้าพเจ้าคนหนึ่งมาจาก ยูดาห์กับชายบางคน ข้าพเจ้าได้ไต่ถามถึงพวกยิวที่รอดตาย ผู้ซึ่งรอดพ้นจากการถูกกวาดไปเป็นเชลย และถามเรื่องเกี่ยวกับเยรูซาเล็ม
Thai KJV 2003
ฮานานีพี่น้องของข้าพเจ้าคนหนึ่งมาจากยูดาห์กับชายบางคน ข้าพเจ้าได้ไต่ถามถึงพวกยิวที่หนีได้ ผู้ซึ่งเหลือจากพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลย และถามเรื่องเกี่ยวกับเยรูซาเล็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คือ ฮานานีพี่น้องคนหนึ่งของข้าพเจ้า มากับชายบางคนจากยูดาห์ และข้าพเจ้าถามพวกเขาถึงเรื่องชาวยิวที่หนีรอดไปได้ และมีชีวิตพ้นจากการเป็นเชลย และถามถึงเรื่องเยรูซาเล็ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฮานานีพี่น้องคนหนึ่งจากยูดาห์มาเยี่ยมข้าพเจ้าพร้อมกับคนอื่นๆ ข้าพเจ้าจึงซักถามพวกเขาเกี่ยวกับเยรูซาเล็มและชาวยิวที่เหลือรอดจากการเป็นเชลย
Thai Tok
ฮา นา นีพี่น้อง ของ ข้าพเจ้า คน หนึ่ง มา จาก ยู ดาห์กับ ชาย บาง คน ข้าพเจ้า ได้ ไต่ถาม ถึง พวก ยิวที่ หนี ได้ ผู้ ซึ่ง เหลือ จาก พวก ที่ ถูก กวาด ไป เป็น เชลย และ ถาม เรื่อง เกี่ยว กับ เยรูซา เล็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฮานานีพี่น้องของข้าพเจ้าคนหนึ่งมาจากยูดาห์กับชายบางคน ข้าพเจ้าได้ไต่ถามถึงพวกยิวที่หนีได้ ผู้ซึ่งเหลือจากพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลย และถามเรื่องเกี่ยวกับเยรูซาเล็ม