Nehemiah 1:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกนั้นได้เล่าความแก่ข้าพเจ้าว่า, เหล่าคนที่เหลืออยู่จากคนทั้งหลายที่ถูกกวาดเอาไปเป็นชะเลยนั้นไปตั้งอาศัยอยู่ในแผ่นดินยูดา, มีความทุกข์ยากได้รับความอับอายเป็นที่ถูกดูหมิ่นนัก: กำแพงที่กรุงยะรูซาเลมก็หักพัง, และประตูทั้งปวงไฟก็ไหม้เสียหมดแล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาบอกผมว่า “คนเหล่านั้นที่อยู่ในยูดาห์ ที่หนีรอดมา ไม่ตกเป็นเชลยนั้นกำลังลำบากและอับอายมาก เพราะกำแพงเมืองเยรูซาเล็มได้พังลง และประตูเมืองต่างๆก็ถูกเผา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาตอบข้าพเจ้าว่า “ผู้ที่เหลือรอดชีวิตซึ่งอยู่ในมณฑลนั้น คือผู้ซึ่งรอดชีวิตจากการตกเป็นเชลย มีความลำบากและความอับอายมาก กำแพงเมืองเยรูซาเล็มก็ถูกทำลาย และบรรดาประตูเมืองก็ถูกไฟเผา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาตอบข้าพเจ้าว่า “คนที่เหลือซึ่งรอดพ้นจากการเป็นเชลยและกลับไปยังแว่นแคว้นเดิมนั้นมีความทุกข์และความอัปยศอย่างยิ่ง กำแพงเยรูซาเล็มก็ปรักหักพัง ประตูเมืองก็ถูกเผาไปแล้ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายพูดกับข้าพเจ้าว่า “ผู้ที่รอดตายซึ่งอยู่ในมณฑล คือผู้ซึ่งรอดพ้นจากการถูกกวาดไปเป็นเชลย มีความลำบากและความอับอายมาก กำแพงเมืองเยรูซาเล็มก็พังลง และประตูเมืองก็ถูกไฟทำลายเสีย”
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายพูดกับข้าพเจ้าว่า “ผู้ที่เหลือจากพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลยซึ่งอยู่ในมณฑลมีความลำบากและความอับอายมาก กำแพงเมืองเยรูซาเล็มก็พังลง และประตูเมืองก็ถูกไฟทำลายเสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาบอกข้าพเจ้าว่า “คนที่ยังมีชีวิตเหลืออยู่ในแคว้น ที่มีชีวิตพ้นจากการเป็นเชลยกำลังลำบากและอับอายมาก กำแพงเมืองเยรูซาเล็มพังลง และประตูเมืองถูกไฟเผา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาตอบข้าพเจ้าว่า “คนที่รอดชีวิตจากการเป็นเชลยและกลับมาที่แคว้นเดิมนั้น มีความทุกข์และอับอายมาก กำแพงเยรูซาเล็มพังทลาย ประตูเมืองก็ถูกเผา”
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย พูด กับ ข้าพเจ้า ว่า " ผู้ ที่ เหลือ จาก พวก ที่ ถูก กวาด ไป เป็น เชลย ซึ่ง อยู่ ใน มณฑล มีค วาม ลำบาก และ ความ อับอาย มาก กำแพง เมือง เยรูซา เล็ม ก็ พัง ลง และ ประตู เมือง ก็ ถูก ไฟ ทำลาย เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายพูดกับข้าพเจ้าว่า "ผู้ที่เหลือจากพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลยซึ่งอยู่ในมณฑลมีความลำบากและความอับอายมาก กำแพงเมืองเยรูซาเล็มก็พังลง และประตูเมืองก็ถูกไฟทำลายเสีย"