Nehemiah 1:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​อยู่​มา​ขณะ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​ถ้อยคำ​ของ​คน​เหล่านั้น, จึง​ได้​นั่งลง​ร้องไห้​เป็นทุกข์​โศกเศร้า​หลาย​วัน, ทั้ง​อด​อาหาร, และ​อ้อนวอน​ต่อ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​เจ้าของ​ฟ้า​สวรรค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ผม​ได้​ฟัง​อย่างนั้น ก็​ทรุดตัว​ลง​นั่ง​ร้องไห้ และ​ไว้ทุกข์​อยู่​หลายวัน ผม​ได้​อด​อาหาร​พร้อม​กับ​อธิษฐาน​ต่อหน้า​พระเจ้า​แห่ง​สวรรค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อข้าพเจ้าได้ยินถ้อยคำเหล่านี้ ข้าพเจ้าก็นั่งลงร้องไห้โศกเศร้าอยู่หลายวัน และได้อดอาหารและอธิษฐานเฉพาะพระพักตร์พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อข้าพเจ้าได้ยินเช่นนี้ก็นั่งลงร้องไห้ ข้าพเจ้าโศกเศร้า ถืออดอาหาร และอธิษฐานต่อหน้าพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์อยู่หลายวัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อยู่มาเมื่อข้าพเจ้าได้ยินถ้อยคำเหล่านี้ ข้าพเจ้าก็นั่งลงร้องไห้และโศกเศร้าอยู่หลายวัน ข้าพเจ้าอดอาหารและอธิษฐานต่อพระเจ้าแห่ง ฟ้าสวรรค์เรื่อยมา
Thai KJV 2003
อยู่มาเมื่อข้าพเจ้าได้ยินถ้อยคำเหล่านี้ ข้าพเจ้าก็นั่งลงร้องไห้และโศกเศร้าอยู่หลายวัน ข้าพเจ้าอดอาหารและอธิษฐานต่อพระพักตร์พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์เรื่อยมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทันที​ที่​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​ถึง​เรื่อง​เหล่า​นั้น ข้าพเจ้า​ก็​นั่ง​ร้องไห้​และ​คร่ำครวญ​เป็น​เวลา​หลาย​วัน และ​ข้าพเจ้า​อด​อาหาร​และ​อธิษฐาน​อย่าง​ต่อ​เนื่อง ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เช่น​นั้น​ก็​นั่ง​ลง​ร้องไห้ ข้าพเจ้า​โศกเศร้า ถือ​อด​อาหาร และ​อธิษฐาน​ต่อหน้า​พระเจ้า​แห่ง​ฟ้าสวรรค์​อยู่​หลาย​วัน
Thai Tok
อยู่ มา เมื่อ ข้าพเจ้า ได้ยิน ถ้อยคำ เหล่า นี้ ข้าพเจ้า ก็ นั่ง ลง ร้องไห้ และ โศก เศร้า อยู่ หลาย วัน ข้าพเจ้า อด อาหาร และ อธิษฐาน ต่อ พระ พักตร์ พระเจ้า แห่ง ฟ้า สวรรค์ เรื่อย มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อยู่มาเมื่อข้าพเจ้าได้ยินถ้อยคำเหล่านี้ ข้าพเจ้าก็นั่งลงร้องไห้และโศกเศร้าอยู่หลายวัน ข้าพเจ้าอดอาหารและอธิษฐานต่อพระพักตร์พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์เรื่อยมา