Nehemiah 11:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชาวชนทั้งปวงก็พากันให้พรแก่ชายทุกคน, ที่มีน้ำใจยอมถวายตัวมาอาศัยอยู่ในกรุงยะรูซาเลม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ประชาชนต่างพากันอวยพรคนเหล่านั้นที่สมัครใจมาอยู่ในเมืองเยรูซาเล็ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และประชาชนได้ขอบคุณบรรดาผู้ที่สมัครใจไปอยู่ในเยรูซาเล็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชาชนก็ชมเชยคนทั้งปวงที่สมัครใจเข้ามาอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และประชาชนได้โมทนาแก่บรรดาผู้ที่ สมัครใจไปอยู่ในเยรูซาเล็ม
Thai KJV 2003
และประชาชนได้โมทนาแก่บรรดาผู้ที่สมัครใจไปอยู่ในเยรูซาเล็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประชาชนชมเชยชายทั้งปวงที่ไปอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็มด้วยความเต็มใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประชาชนต่างชมเชยทุกคนที่สมัครใจไปอยู่ในเยรูซาเล็ม
Thai Tok
และ ประชาชน ได้ โมทนา แก่ บรรดา ผู้ ที่ สมัคร ใจ ไป อยู่ ใน เยรูซา เล็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และประชาชนได้โมทนาแก่บรรดาผู้ที่สมัครใจไปอยู่ในเยรูซาเล็ม