Nehemiah 12:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนเหล่านั้นเป็นหัวหน้าในคราวอายุโยยาคิมบุตรชายของยะโฮซูอะ ๆ เป็นบุตรชายของโยซาดาค, และในคราวอายุนะเฮมยาผู้ว่าราชการเมือง, และในคราวอายุเอษราปุโรหิตและอาลักษณ์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนเหล่านี้รับใช้อยู่ในสมัยของโยยาคิม ลูกชายเยชูอาที่เป็นลูกโยซาดัก และในสมัยที่เนหะมียาห์เป็นเจ้าเมือง และเอสราเป็นนักบวชและอาจารย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเหล่านี้อยู่ในสมัยของโยยาคิม บุตรเยชูอา ผู้เป็นบุตรโยซาดัก และในสมัยของเนหะมีย์ผู้ว่าราชการ กับในสมัยของเอสราปุโรหิต และธรรมาจารย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเหล่านี้ปฏิบัติหน้าที่อยู่ในสมัยของโยยาคิมบุตรเยชูอา ผู้เป็นบุตรของโยซาดัก และในสมัยผู้ว่าการเนหะมีย์ และเอสราผู้เป็นปุโรหิตและธรรมาจารย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเหล่านี้อยู่ในสมัยของโยยาคิม บุตรเยชูอา ผู้เป็นบุตรโยซาดัก และในสมัยของเนหะมีย์ผู้ว่าราชการ กับในสมัยของเอสราปุโรหิต และธรรมาจารย์
Thai KJV 2003
คนเหล่านี้อยู่ในสมัยของโยยาคิมบุตรชายเยชูอา ผู้เป็นบุตรชายโยซาดัก และในสมัยของเนหะมีย์ผู้ว่าราชการ กับในสมัยของเอสราปุโรหิต และธรรมาจารย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนเฝ้าประตูเหล่านั้นรับใช้ในสมัยของโยยาคิมบุตรของเยชูอา ผู้เป็นบุตรโยซาดัก และรับใช้ในสมัยของผู้ว่าราชการเนหะมีย์ และของเอสราปุโรหิตผู้สอนกฎบัญญัติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนเหล่านี้ปฏิบัติหน้าที่อยู่ในสมัยของโยยาคิมลูกชายเยชูอา ผู้เป็นลูกชายของโยซาดัก และในสมัยผู้ว่าการเนหะมีย์ และเอสราผู้เป็นปุโรหิตและครูสอนกฎบัญญัติ
Thai Tok
คน เหล่า นี้ อยู่ ใน สมัย ของ โย ยา คิมบุตร ชาย เยชูอา ผู้ เป็น บุตร ชาย โย ซา ดัก และ ใน สมัย ของ เนหะมี ย์ผู้ ว่า ราชการ กับ ใน สมัย ของ เอส รา ปุโรหิต และ ธร ร มา จารย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนเหล่านี้อยู่ในสมัยของโยยาคิมบุตรชายเยชูอา ผู้เป็นบุตรชายโยซาดัก และในสมัยของเนหะมีย์ผู้ว่าราชการ กับในสมัยของเอสราปุโรหิต และธรรมาจารย์