Nehemiah 12:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในคราวอายุซะรูบาเบ็ล, และนะเฮมยา, บรรดาพวกยิศราเอลได้ถวายส่วนส่วยให้แก่พวกขับร้องและพวกเฝ้าประตูตามที่ต้องการทุกวัน. ส่วนที่จะได้แก่พวกเลวีเขาได้เก็บไว้ต่างหาก, และส่วนที่จะให้แก่พงศ์พันธุ์ของอาโรนนั้น, และพวกเลวีมิได้เก็บไว้เหมือนกัน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้นในสมัยของเศรุบบาเบล และในสมัยของเนหะมียาห์ คนอิสราเอลทั้งหมดจึงได้แบ่งอาหารส่วนหนึ่งให้กับพวกนักร้องและพวกยามเฝ้าประตูตามความต้องการในแต่ละวัน พวกเขายังแบ่งอาหารส่วนหนึ่งให้แก่พวกชาวเลวี และพวกชาวเลวีก็ได้แบ่งอาหารส่วนหนึ่งให้แก่ผู้สืบเชื้อสายมาจากอาโรน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และอิสราเอลทั้งปวงในสมัยของเศรุบบาเบลและในสมัยของเนหะมีย์ ได้ให้ปันส่วนตามต้องการทุกวันแก่นักร้องและคนเฝ้าประตู และเขาได้กันส่วนของคนเลวีไว้ต่างหาก และคนเลวีได้กันส่วนของพงศ์พันธุ์อาโรนไว้ต่างหาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นในสมัยของเศรุบบาเบลและเนหะมีย์ ชนอิสราเอลทั้งปวงจึงนำของถวายประจำวันมาถวายสำหรับนักร้องและยามเฝ้าประตูพระวิหาร และพวกเขายังได้กันส่วนหนึ่งไว้สำหรับคนเลวีอื่นๆ คนเลวีเองก็กันส่วนหนึ่งไว้สำหรับวงศ์วานของอาโรนด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอิสราเอลทั้งปวงในสมัยของเศรุบบาเบลและใน สมัยของเนหะมีย์ ได้ให้ปันส่วนตามต้องการทุกวันแก่นักร้องและคนเฝ้าประตู และเขาได้กันส่วนของคนเลวีไว้ต่างหาก และคนเลวีได้กันส่วนของพงศ์พันธุ์อาโรนไว้ต่างหาก
Thai KJV 2003
และอิสราเอลทั้งปวงในสมัยของเศรุบบาเบลและในสมัยของเนหะมีย์ ได้ให้ปันส่วนตามต้องการทุกวันแก่นักร้องและคนเฝ้าประตู และเขาได้กันส่วนของคนเลวีไว้ต่างหาก และคนเลวีได้กันส่วนของลูกหลานอาโรนไว้ต่างหาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในสมัยของเศรุบบาเบลและสมัยของเนหะมีย์ อิสราเอลทั้งปวงมอบส่วนแบ่งให้แก่บรรดานักร้องและคนเฝ้าประตูตามที่กำหนดไว้ในแต่ละวัน และเก็บส่วนแบ่งไว้สำหรับชาวเลวีด้วย และชาวเลวีก็เก็บส่วนแบ่งไว้สำหรับบรรดาบุตรของอาโรน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น ในสมัยของเศรุบบาเบลและเนหะมีย์ ชาวอิสราเอลทั้งหมดจึงแบ่งของถวายประจำวันให้กับนักดนตรีและยามเฝ้าประตู และยังแบ่งอีกส่วนหนึ่งให้กับคนเลวีคนอื่นๆ คนเลวีเองก็กันส่วนหนึ่งไว้ให้ลูกหลานของอาโรน
Thai Tok
และ อิส รา เอลทั้ง ปวง ใน สมัย ของ เศรุบ บา เบลและ ใน สมัย ของ เนหะมีย์ ได้ ให้ ปันส่วน ตาม ต้องการ ทุก วัน แก่ นัก ร้อง และ คน เฝ้า ประตู และ เขา ได้กัน ส่วน ของ คน เลวีไว้ ต่างหาก และ คน เลวีได้กัน ส่วน ของ ลูก หลาน อา โร น ไว้ ต่างหาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอิสราเอลทั้งปวงในสมัยของเศรุบบาเบลและในสมัยของเนหะมีย์ ได้ให้ปันส่วนตามต้องการทุกวันแก่นักร้องและคนเฝ้าประตู และเขาได้กันส่วนของคนเลวีไว้ต่างหาก และคนเลวีได้กันส่วนของลูกหลานอาโรนไว้ต่างหาก