Nehemiah 13:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​กาล​คราว​นั้น​ที่​แผ่น​ดิน​ยูดา ข้าพ​เจ้า​ได้​เห็น​ลาง​คน​เหยียบย่ำ​ลูก​องุ่น, บรรทุก​ฟ่อน​ข้าวสาลี และ​เอา​สิ่งของ​บรรทุก​ตัว​ลา; กับ​ได้​เอา​น้ำ​องุ่น, และ​ลูก​องุ่น, มะเดื่อ​เทศ, และ​สินค้า​ต่างๆ, บรรทุก​เข้า​มา​ใน​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ใน​วัน​ซะบา​โต: ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​ว่ากล่าว​ห้ามปราม​เขา​ทุกวันๆ ใน​การ​ที่​เขา​เอา​เครื่อง​โภชนาหาร​มา​ขาย​ใน​วัน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ครั้งนั้น ผม​เห็น​ประชาชน​ใน​ยูดาห์ ได้​เหยียบ​ย่ำ​องุ่น​อยู่​ใน​บ่อ ทั้งๆที่​เป็น​วันหยุด​ทาง​ศาสนา แถม​ยัง​เอา​เมล็ดข้าว​มากมาย​ใส่​ไว้​บน​หลัง​ลา รวมทั้ง​เหล้าองุ่น ผลองุ่น มะเดื่อ และ​สัมภาระ​อื่นๆ​อีก​หลาย​อย่าง แล้ว​พวกเขา​ก็​นำ​ของ​ทั้งหมด​นี้​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม​ใน​วันหยุด​ทาง​ศาสนา ผม​ได้​เตือน​พวกเขา​ไม่ให้​ขาย​อาหาร​ใน​วันหยุด​ทาง​ศาสนา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ครั้งนั้นในยูดาห์ ข้าพเจ้าเห็นคนย่ำเหล้าองุ่นในวันสะบาโต และนำฟ่อนข้าวบรรทุกหลังลาเข้ามา ทั้งเหล้าองุ่น ผลองุ่น มะเดื่อ และภาระทุกอย่าง ซึ่งเขานำมายังเยรูซาเล็มในวันสะบาโต ข้าพเจ้าได้ตักเตือนเขาทั้งหลายในวันที่เขาขายอาหาร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งนั้นข้าพเจ้าเห็นคนในยูดาห์ย่ำองุ่นในวันสะบาโต และนำเมล็ดข้าวบรรทุกบนหลังลาพร้อมด้วยน้ำองุ่น ผลองุ่น ผลมะเดื่อ และข้าวของนานาชนิดเข้ามาในเยรูซาเล็มในวันสะบาโต ข้าพเจ้าจึงตักเตือนพวกเขาไม่ให้ขายอาหารในวันนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้งนั้นในยูดาห์ ข้าพเจ้าเห็นคนย่ำเหล้าองุ่นใน วันสะบาโต และนำฟ่อนข้าวเข้ามาบรรทุกหลังลา ทั้งเหล้าองุ่น ผลองุ่น มะเดื่อ และภาระทุกอย่าง ซึ่งเขานำมายังเยรูซาเล็มในวันสะบาโต ข้าพเจ้าได้ตักเตือนเขาในวันที่เขาทั้งหลายขายอาหาร
Thai KJV 2003
ครั้งนั้นในยูดาห์ ข้าพเจ้าเห็นคนย่ำน้ำองุ่นในวันสะบาโต และนำฟ่อนข้าวเข้ามาบรรทุกหลังลา ทั้งน้ำองุ่น ผลองุ่น มะเดื่อ และภาระทุกอย่าง ซึ่งเขานำมายังเยรูซาเล็มในวันสะบาโต ข้าพเจ้าได้ตักเตือนเขาในวันที่เขาทั้งหลายขายอาหาร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​ครั้ง​โน้น ข้าพเจ้า​เห็น​ประชาชน​ใน​ยูดาห์​กำลัง​ย่ำ​องุ่น​เพื่อ​สกัด​เหล้า​ใน​วัน​สะบาโต พวก​เขา​ขน​เมล็ด​ข้าว​มา​หลาย​กอง แล้ว​บรรทุก​ขึ้น​บน​หลัง​ลา มี​ทั้ง​เหล้า​องุ่น ผล​องุ่น มะเดื่อ และ​มี​ของ​บรรทุก​มา​สารพัด​ชนิด ที่​พวก​เขา​นำ​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม​ใน​วัน​สะบาโต และ​ข้าพเจ้า​เตือน​พวก​เขา​ใน​วัน​ที่​เขา​ขาย​อาหาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ครั้ง​นั้น​ข้าพเจ้า​เห็น​คน​ใน​ยูดาห์​ย่ำ​องุ่น​ใน​วัน​สะบาโต และ​นำ​เมล็ด​ข้าว​บรรทุก​บน​หลัง​ลา พร้อม​ด้วย​น้ำ​องุ่น ผล​องุ่น ผล​มะเดื่อ และ​สิ่ง​สารพัด​เข้า​มา​ใน​เยรูซาเล็ม​ใน​วัน​สะบาโต ข้าพเจ้า​จึง​ตักเตือน​ไม่​ให้​ขาย​อาหาร​ใน​วัน​นั้น
Thai Tok
บาง คน ฝ่าฝืน วัน สะ บา โต ครั้ง นั้น ใน ยูดาห์ ข้าพเจ้า เห็น คน ย่ำ น้ำ องุ่น ใน วัน สะ บา โต และ นำ ฟ่อน ข้าว เข้า มาบ ร ร ทุก หลัง ลา ทั้ง น้ำ องุ่น ผล องุ่น มะเดื่อ และ ภาระ ทุก อย่าง ซึ่ง เขา นำ มายัง เยรูซา เล็ม ใน วัน สะ บา โต ข้าพเจ้า ได้ ตักเตือน เขา ใน วัน ที่ เขา ทั้งหลาย ขาย อาหาร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้งนั้นในยูดาห์ ข้าพเจ้าเห็นคนย่ำน้ำองุ่นในวันสะบาโต และนำฟ่อนข้าวเข้ามาบรรทุกหลังลา ทั้งน้ำองุ่น ผลองุ่น มะเดื่อ และภาระทุกอย่าง ซึ่งเขานำมายังเยรูซาเล็มในวันสะบาโต ข้าพเจ้าได้ตักเตือนเขาในวันที่เขาทั้งหลายขายอาหาร